Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Nhật
Guest
ɡɛst
Rất Phổ Biến
~ 1600
~ 1600
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
客 (きゃく, kyaku), ゲスト (げすと, gesuto), 訪問者 (ほうもんしゃ, hōmonsha), 招待客 (しょうたいきゃく, shōtaikyaku)
Ý nghĩa của Guest bằng tiếng Nhật
客 (きゃく, kyaku)
Ví dụ:
We have a guest staying with us for the weekend.
週末に私たちの家に客が泊まっています。
The restaurant was full of guests last night.
昨晩、レストランは客でいっぱいでした。
Sử dụng: Formal/InformalBối cảnh: Used in contexts related to hospitality, such as hotels, restaurants, and homes.
Ghi chú: This is the most common translation for 'guest' and can refer to anyone visiting or being entertained.
ゲスト (げすと, gesuto)
Ví dụ:
The event will feature a guest speaker.
そのイベントにはゲストスピーカーが登場します。
She invited a special guest to the party.
彼女はパーティーに特別なゲストを招待しました。
Sử dụng: Formal/InformalBối cảnh: Commonly used in media, events, and entertainment contexts.
Ghi chú: This term is borrowed from English and is often used in formal settings, especially in the context of events and shows.
訪問者 (ほうもんしゃ, hōmonsha)
Ví dụ:
The museum had many visitors, including foreign guests.
博物館には多くの訪問者がいて、外国からの客も含まれていました。
As a visitor, you are welcome to explore the area.
訪問者として、この地域を探訪することは大歓迎です。
Sử dụng: Formal/InformalBối cảnh: Used in contexts where someone is visiting a place or attending an event.
Ghi chú: This term is broader and can refer to anyone visiting a place, not necessarily a guest in a traditional sense.
招待客 (しょうたいきゃく, shōtaikyaku)
Ví dụ:
They are inviting several guests to the wedding.
彼らは結婚式に数人の招待客を招いています。
The party was full of invited guests.
パーティーは招待客でいっぱいでした。
Sử dụng: FormalBối cảnh: Used in formal invitations and events.
Ghi chú: This term specifically refers to guests who have been invited to an event or occasion.
Từ đồng nghĩa của Guest
visitor
A visitor is someone who comes to a place for a short period of time, such as a tourist or someone attending an event.
Ví dụ: The museum welcomed many visitors from different countries.
Ghi chú: Guest typically refers to someone who is invited or welcomed to a place, while visitor is a more general term for someone who comes to a place.
client
A client is a person who uses the services or advice of a professional or organization.
Ví dụ: As a lawyer, she always ensures her clients are well taken care of.
Ghi chú: Guest usually implies someone invited to an event or place, while a client is someone who seeks services or assistance.
patron
A patron is a person who regularly uses the services or buys goods from a particular establishment.
Ví dụ: The restaurant's patrons enjoyed the live music and delicious food.
Ghi chú: Guest often refers to someone invited to an event, while a patron is a regular customer or supporter of a business.
invitee
An invitee is a person who has been invited to an event or gathering.
Ví dụ: All invitees must RSVP by Friday for the wedding reception.
Ghi chú: Guest is a broader term that can refer to anyone welcomed or hosted, while invitee specifically refers to someone invited to an event.
Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Guest
Be my guest
This phrase means to go ahead and do something without hesitation or permission. It is an informal way of giving someone permission to do what they want.
Ví dụ: If you want to borrow my car, be my guest.
Ghi chú: The phrase 'be my guest' is more informal and welcoming than just using the word 'guest' alone.
Guest of honor
This phrase refers to the most important or special guest at an event or gathering. It is used to show respect and recognition for that particular individual.
Ví dụ: The CEO was the guest of honor at the company's anniversary party.
Ghi chú: The term 'guest of honor' specifically highlights the importance or significance of the guest, differentiating them from other guests.
Welcome guest
A 'welcome guest' is someone who is warmly received or accepted, often in a new environment or situation. It implies hospitality and friendliness towards the person.
Ví dụ: She greeted the new employee as a welcome guest to the team.
Ghi chú: The phrase 'welcome guest' emphasizes the positive reception and acceptance of the individual, rather than just acknowledging their presence as a guest.
Uninvited guest
An 'uninvited guest' is someone who arrives at a place or event without being asked or invited. It typically carries a negative connotation of intrusion or unwelcome presence.
Ví dụ: A raccoon showed up as an uninvited guest in our backyard last night.
Ghi chú: The term 'uninvited guest' conveys the idea of intrusion or unwelcome arrival, contrasting with the usual notion of a guest being invited or welcome.
Guest appearance
A 'guest appearance' refers to a brief or special appearance by someone who is not a regular member or participant in a particular show, event, or performance.
Ví dụ: The famous singer made a guest appearance on the talk show last night.
Ghi chú: The phrase 'guest appearance' highlights the temporary or special nature of the person's involvement, distinguishing them from the main or permanent participants.
Guest list
A 'guest list' is a list of people who have been invited or are expected to attend a specific event, such as a party, ceremony, or gathering. It helps in organizing and managing attendees.
Ví dụ: Please add her name to the guest list for the wedding reception.
Ghi chú: The term 'guest list' denotes a formal compilation of individuals invited to an event, providing clarity on who is expected to participate.
Guest room
A 'guest room' is a designated room in a house or accommodation intended for visitors or guests to stay overnight. It is typically equipped with amenities for guest comfort.
Ví dụ: Their house has a beautiful guest room for visitors to stay in.
Ghi chú: The phrase 'guest room' signifies a dedicated space for accommodating visitors, distinguishing it from regular living spaces in the residence.
Special guest
A 'special guest' is someone who holds a particular significance or importance in the context of an event or occasion. They are often given special recognition or treatment.
Ví dụ: The author was introduced as a special guest at the book launch event.
Ghi chú: The term 'special guest' emphasizes the unique status or value attributed to the individual, setting them apart from other guests.
Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Guest
Crash
In informal language, 'crash' is often used to ask permission to stay overnight or temporarily at someone else's place.
Ví dụ: Hey, mind if I crash at your place tonight?
Ghi chú: This term implies a more informal and temporary stay compared to being a formal guest.
Drop by
To 'drop by' means to visit someone casually or briefly without a prior arrangement.
Ví dụ: Feel free to drop by anytime you're in the area.
Ghi chú: Unlike being a guest, 'dropping by' suggests a more spontaneous and informal visit.
Pop in
When someone 'pops in', they visit briefly and unexpectedly or without staying for an extended period of time.
Ví dụ: I'll just pop in to say hi before heading home.
Ghi chú: The term 'pop in' conveys a sense of spontaneity and informality, unlike being a formal guest.
Crash on someone's couch
This phrase is used to ask to stay at someone's place, specifically sleeping on their couch without a formal arrangement.
Ví dụ: Can I crash on your couch for a couple of nights while I'm in town?
Ghi chú: Unlike being an invited guest in a guest room, 'crashing on someone's couch' indicates a more casual and temporary stay.
Stop by
To 'stop by' means to visit someone briefly or for a short amount of time, often for a specific purpose like returning something or saying hello.
Ví dụ: I'll stop by after work to drop off the book I borrowed.
Ghi chú: This term implies a short and casual visit rather than being a formal guest for an extended period.
Hit you up
When someone says they'll 'hit you up', it means they will contact you or reach out to make plans or connect.
Ví dụ: I'll hit you up next week to grab coffee and catch up.
Ghi chú: This term suggests a more informal and less structured interaction compared to being a planned guest.
Swing by
To 'swing by' means to make a quick stop or detour at someone's place while on the way to another destination.
Ví dụ: I'll swing by your place on my way to the store to drop off the package.
Ghi chú: The term 'swing by' implies a brief and casual visit, contrasting with being a formal guest.
Guest - Ví dụ
The hotel has many guests from all over the world.
We invited some guests to our party.
I am in the guest room of my friend's house.
Ngữ pháp của Guest
Guest - Danh từ (Noun) / Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass)
Từ gốc: guest
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): guests
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): guest
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): guested
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): guesting
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): guests
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): guest
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): guest
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
guest chứa 1 âm tiết: guest
Phiên âm ngữ âm: ˈgest
guest , ˈgest (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)
Guest - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
guest: ~ 1600 (Rất Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.