Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Nhật
Identity
ˌaɪˈdɛn(t)ədi
Rất Phổ Biến
~ 2000
~ 2000
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
アイデンティティ (aidentitī), 身元 (mimoto), 自己 (jiko), 同一性 (dōitsu-sei)
Ý nghĩa của Identity bằng tiếng Nhật
アイデンティティ (aidentitī)
Ví dụ:
Her identity as an artist is very important to her.
彼女にとって、アーティストとしてのアイデンティティは非常に重要です。
Many teenagers struggle with their identity during high school.
多くの十代の若者は高校時代に自分のアイデンティティに悩みます。
Sử dụng: Formal/InformalBối cảnh: Used in discussions about personal, cultural, or social identity.
Ghi chú: This term is often used in psychological, sociological, and artistic contexts.
身元 (mimoto)
Ví dụ:
Please verify your identity before accessing the account.
アカウントにアクセスする前に、身元を確認してください。
He was asked to provide proof of identity.
彼は身元証明を提供するよう求められました。
Sử dụng: FormalBối cảnh: Used in legal, security, or official contexts.
Ghi chú: This meaning refers specifically to personal identification and is often used in legal documents.
自己 (jiko)
Ví dụ:
Understanding the self is crucial for personal development.
自己理解は個人の成長にとって重要です。
She wrote a book about self-identity.
彼女は自己についての本を書きました。
Sử dụng: Formal/InformalBối cảnh: Used in philosophical or psychological discussions about self-concept.
Ghi chú: This term emphasizes the inner self or self-concept, often in a more philosophical context.
同一性 (dōitsu-sei)
Ví dụ:
The concept of identity in mathematics is different from that in psychology.
数学における同一性の概念は心理学におけるそれとは異なります。
Philosophers often debate the nature of identity.
哲学者たちはしばしば同一性の本質について議論します。
Sử dụng: FormalBối cảnh: Used in academic, philosophical, or scientific contexts.
Ghi chú: This term is often used to discuss identity in a broader or more abstract sense, including philosophical implications.
Từ đồng nghĩa của Identity
self
The term 'self' refers to the essential qualities that make a person unique and distinct from others.
Ví dụ: She is exploring her true self through meditation.
Ghi chú: While 'identity' can encompass various aspects of who a person is, 'self' often focuses on the core or essence of an individual.
individuality
'Individuality' emphasizes the distinct characteristics or qualities that set a person apart from others.
Ví dụ: His individuality shines through in his unconventional artwork.
Ghi chú: Unlike 'identity,' which can be broader and encompass various aspects, 'individuality' specifically highlights the unique traits of a person.
persona
A 'persona' refers to the social role or character that a person presents to the outside world.
Ví dụ: On stage, her persona is confident and charismatic.
Ghi chú: In contrast to 'identity,' which is more intrinsic and personal, 'persona' often relates to the outward image or facade that an individual projects.
character
A person's 'character' encompasses their moral and ethical qualities, as well as their behavioral traits.
Ví dụ: His strong work ethic is a key part of his character.
Ghi chú: While 'identity' can include a broader range of aspects, 'character' specifically focuses on the moral and behavioral attributes of an individual.
Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Identity
Find oneself
To discover who you really are or what you really want in life.
Ví dụ: After traveling for a year, she finally found herself and her true identity.
Ghi chú: Places emphasis on self-discovery and personal growth rather than just the concept of identity.
Lose oneself
To become so involved in something that you forget about your own identity or sense of self.
Ví dụ: In the chaos of the city, she felt like she was losing herself and her sense of identity.
Ghi chú: Focuses on the idea of becoming disconnected from one's identity rather than defining it.
Identity crisis
A period of uncertainty and confusion about one's sense of self and identity.
Ví dụ: After losing his job, he went through an identity crisis, unsure of who he was without his career.
Ghi chú: Specifically refers to a psychological term describing a state of internal conflict and confusion about one's role in society.
Sense of self
The awareness and understanding of one's own identity, individuality, and uniqueness.
Ví dụ: Through meditation, she developed a stronger sense of self and a clearer identity.
Ghi chú: Focuses on the internal perception and understanding of oneself rather than the external aspects of identity.
True to oneself
Being authentic and honest with oneself, staying loyal to one's values, beliefs, and identity.
Ví dụ: Despite the pressure to conform, she remained true to herself and her identity.
Ghi chú: Emphasizes authenticity and staying loyal to one's true identity rather than conforming to external expectations.
Sense of belonging
Feeling accepted and connected to a group, community, or place, which contributes to one's identity.
Ví dụ: Being part of the team gave her a sense of belonging and strengthened her identity.
Ghi chú: Focuses on the feeling of connection and acceptance within a group or community as a part of one's identity.
Identity theft
The unauthorized use of someone else's personal information, typically for financial gain.
Ví dụ: She had her identity stolen online, and it took months to recover from the financial loss.
Ghi chú: Refers to a criminal act of using someone else's identity without permission, leading to potential financial and legal consequences.
Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Identity
Be yourself
This slang term emphasizes the idea of staying true to one's personality or character without pretending to be someone else.
Ví dụ: Just be yourself at the party, and everyone will love you.
Ghi chú: It promotes authenticity and self-expression without the formality or depth associated with the word 'identity.'
Do you
This slang term encourages individuals to act in a way that feels natural and authentic to themselves, regardless of societal expectations.
Ví dụ: If you want to dye your hair pink, just do you!
Ghi chú: It simplifies the concept of individuality and self-expression compared to the broader notion of 'identity.'
Own it
To 'own it' means to fully embrace and take pride in one's qualities, choices, or behavior.
Ví dụ: You have a unique style, just own it and rock it confidently.
Ghi chú: It focuses more on empowerment and confidence regarding one's characteristics rather than the complex concept of 'identity.'
ID
ID is a shortened form of 'identification,' often used in casual settings or when verifying personal information.
Ví dụ: I need to see your ID to confirm your identity.
Ghi chú: It simplifies the official term 'identification' and is commonly used in everyday contexts like checking IDs or filling out forms.
Know yourself
This slang term conveys the importance of self-awareness and understanding one's desires, values, and motivations.
Ví dụ: Before you make a decision, take time to know yourself and what you truly want.
Ghi chú: It emphasizes self-discovery and introspection more specifically than the broader concept of 'identity.'
Identity - Ví dụ
Identity theft is a serious crime.
My identity is closely tied to my cultural background.
The process of identification can be time-consuming.
Ngữ pháp của Identity
Identity - Danh từ (Noun) / Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass)
Từ gốc: identity
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): identities, identity
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): identity
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
identity chứa 3 âm tiết: iden • ti • ty
Phiên âm ngữ âm: ī-ˈden-tə-tē
iden ti ty , ī ˈden tə tē (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)
Identity - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
identity: ~ 2000 (Rất Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.