Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Nhật
Parish
ˈpɛrɪʃ
Rất Phổ Biến
~ 2000
~ 2000
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
教区 (きょうく), 地区 (ちく), 教区民 (きょうくみん)
Ý nghĩa của Parish bằng tiếng Nhật
教区 (きょうく)
Ví dụ:
The church serves the local parish community.
その教会は地域の教区コミュニティに奉仕しています。
He was elected as the parish council member.
彼は教区の議会メンバーに選出されました。
Sử dụng: formalBối cảnh: Religious and administrative contexts, particularly in Christian communities.
Ghi chú: In Japan, the concept of 'parish' may not be as prevalent as in Western countries, where it often refers to a local church community.
地区 (ちく)
Ví dụ:
The parish is responsible for managing local events.
その地区は地域のイベントを管理する責任があります。
The parish boundaries were redrawn last year.
昨年、地区の境界が再定義されました。
Sử dụng: formalBối cảnh: Administrative or community planning contexts.
Ghi chú: This usage may refer to a broader administrative division rather than a religious context.
教区民 (きょうくみん)
Ví dụ:
The parishioners gathered for the annual feast.
教区民は年次の祭りのために集まりました。
She is a devoted parishioner who attends every service.
彼女は毎回の礼拝に出席する熱心な教区民です。
Sử dụng: formalBối cảnh: Referring to members of a parish community.
Ghi chú: This term specifically refers to the people who belong to a parish, emphasizing their community role.
Từ đồng nghĩa của Parish
congregation
A congregation refers to a group of people assembled for religious worship or other religious activities.
Ví dụ: The congregation gathered for the Sunday service.
Ghi chú: While a parish can refer to a specific territorial district, congregation specifically refers to the people gathered for religious purposes.
district
A district is a specific area or region, often with defined boundaries for administrative or political purposes.
Ví dụ: She represents the district in the local council.
Ghi chú: District is a more general term for an area or region, whereas a parish typically has religious connotations.
community
A community is a group of people living in the same place or having a particular characteristic in common.
Ví dụ: The tight-knit community supported each other during the crisis.
Ghi chú: Community can refer to a broader group of people sharing common characteristics or interests, while a parish is usually associated with a specific religious community.
Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Parish
In the same parish
This idiom means to be in general agreement or understanding about a particular topic or issue, despite minor differences.
Ví dụ: Even though they have different opinions, they are in the same parish when it comes to environmental issues.
Ghi chú: The phrase 'in the same parish' is figurative and does not refer to a literal geographic location like the word 'parish' does.
Out of your parish
This phrase means something is beyond one's area of expertise or responsibility.
Ví dụ: I'm sorry, I can't help you with that project. It's out of my parish.
Ghi chú: It uses 'parish' metaphorically to indicate boundaries or limitations.
Parish pump politics
Refers to focusing on local or minor matters rather than broader or more important concerns.
Ví dụ: The mayor was accused of being too focused on parish pump politics instead of addressing larger issues.
Ghi chú: This phrase uses 'parish' to convey a smaller scale of political involvement.
His/her own parish
Refers to someone staying within their familiar or comfortable social circle.
Ví dụ: He likes to keep to his own parish and doesn't mingle much with others at work.
Ghi chú: It metaphorically uses 'parish' to denote a personal space or group.
In someone's parish
Means being under someone else's authority or control.
Ví dụ: You're in his parish now, so you have to follow his rules.
Ghi chú: It uses 'parish' to convey a sense of jurisdiction or dominance.
Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Parish
Parishioner
Refers to a member of a particular church parish, often implying involvement in church affairs.
Ví dụ: She's a dedicated parishioner, always active in church activities.
Ghi chú: Although related to the original word 'parish,' it specifically denotes a church member rather than a geographical area.
Parish vibes
Describes the atmosphere or overall feel of a neighborhood or area, emphasizing a sense of community or belonging.
Ví dụ: I love the parish vibes of this neighborhood, it feels like a tight-knit community.
Ghi chú: It extends the concept of 'parish' beyond a formal administrative division to convey a more informal sense of closeness.
Parish hopper
Describes a person who frequently attends or changes between different church parishes.
Ví dụ: He's known as a parish hopper, always switching between churches.
Ghi chú: While 'parish' traditionally refers to a specific local church district, 'parish hopper' focuses on the individual's behavior of moving between multiple parishes.
Parish boundary
Refers to the limits or extents of acceptable behavior, often in a figurative sense.
Ví dụ: She's pushing the parish boundary with her ongoing dispute with the local council.
Ghi chú: Transfers the concept of defined geographic boundaries from a church parish to more abstract boundaries of behavior.
Parish gossip
Rumors or small talk that circulate within a close-knit community or group, especially within a church parish.
Ví dụ: Don't believe the parish gossip, it's usually exaggerated.
Ghi chú: While 'parish' originally denotes a religious district, 'parish gossip' specifically focuses on informal chatter and unverified information.
Parish fashion
Refers to a unique or unconventional style that may be considered distinctive within a particular community or group.
Ví dụ: Her style is totally parish fashion, mixing vintage with modern pieces.
Ghi chú: Extends the geographical sense of 'parish' to connote a particular fashion sense associated with a specific group rather than a religious district.
Parish potluck
An event where members of a community, often a church parish, gather to share various homemade dishes in a communal meal.
Ví dụ: Let's organize a parish potluck next Sunday for everyone to share their favorite dishes.
Ghi chú: While 'parish' typically refers to a specific church district, 'parish potluck' emphasizes the communal gathering and sharing of food within a community setting.
Parish - Ví dụ
The church is located in the parish of St. Mary.
The parish council is responsible for maintaining the local cemetery.
The small village has only one parish church.
Ngữ pháp của Parish
Parish - Động từ (Verb) / Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form)
Từ gốc: parish
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): parishes
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): parish
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
parish chứa 2 âm tiết: par • ish
Phiên âm ngữ âm: ˈper-ish
par ish , ˈper ish (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)
Parish - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
parish: ~ 2000 (Rất Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.