Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Nhật

Profession

prəˈfɛʃən
Rất Phổ Biến
~ 2200
~ 2200
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.

職業 (しょくぎょう), 専門職 (せんもんしょく), 職 (しょく), 職務 (しょくむ)

Ý nghĩa của Profession bằng tiếng Nhật

職業 (しょくぎょう)

Ví dụ:
He has a profession as a doctor.
彼は医者としての職業を持っています。
What profession did you choose?
あなたはどの職業を選びましたか?
Sử dụng: formalBối cảnh: Used when discussing someone's job or career in a serious or official manner.
Ghi chú: This term is often used in formal contexts such as job applications and interviews.

専門職 (せんもんしょく)

Ví dụ:
She works in a specialized profession.
彼女は専門職で働いています。
This profession requires a lot of training.
この専門職は多くの訓練を必要とします。
Sử dụng: formalBối cảnh: Refers to a profession that requires specialized skills or education.
Ghi chú: Commonly used in fields like medicine, law, and engineering.

職 (しょく)

Ví dụ:
He changed his profession from teaching to engineering.
彼は教職から工学の職に転職しました。
Many people are happy in their professions.
多くの人々は自分の職に満足しています。
Sử dụng: informalBối cảnh: Used in everyday conversation to talk about someone's job.
Ghi chú: This is a more casual term and can be used interchangeably with '職業' in informal settings.

職務 (しょくむ)

Ví dụ:
His profession includes various duties.
彼の職務にはさまざまな義務が含まれています。
She is dedicated to her profession and its responsibilities.
彼女は自分の職務とその責任に専念しています。
Sử dụng: formalBối cảnh: Used in contexts referring to the responsibilities and duties associated with a profession.
Ghi chú: This term emphasizes the responsibilities tied to a job, rather than the job itself.

Từ đồng nghĩa của Profession

occupation

An occupation refers to a person's regular work or profession.
Ví dụ: Teaching is a noble occupation that requires dedication and passion.
Ghi chú: Occupation is a broader term that encompasses any work or job that a person does, whereas profession typically refers to a specialized field requiring specific skills and training.

vocation

Vocation refers to a strong feeling of suitability for a particular career or occupation.
Ví dụ: For her, nursing was more than just a job; it was a vocation that she felt called to fulfill.
Ghi chú: Vocation implies a sense of calling or purpose in one's work, while profession may focus more on the specialized skills and training required for a specific field.

career

Career refers to a person's progress or general course of action through life, especially in a particular profession or occupation.
Ví dụ: After completing his education, he embarked on a successful career in finance.
Ghi chú: Career emphasizes the overall trajectory of a person's work life, including advancements and achievements, while profession focuses more on the specific field or area of expertise.

calling

Calling refers to a strong inner impulse prompting a particular course of action.
Ví dụ: She always knew that working with children was her true calling in life.
Ghi chú: Calling emphasizes a deep sense of personal conviction or destiny in one's chosen work, while profession may focus more on the skills and qualifications needed for a specific job.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Profession

In the profession

Refers to being respected or known within a specific field or occupation.
Ví dụ: She is well respected in the profession for her expertise.
Ghi chú: Focuses on the reputation or standing within a particular industry or career.

True to the profession

Means being loyal or committed to the principles and ethics of a particular occupation.
Ví dụ: Despite the challenges, she remained true to the profession and its values.
Ghi chú: Emphasizes staying dedicated to the core values of a profession.

Profession of love

An expression or demonstration of deep affection or romantic feelings.
Ví dụ: He made a grand gesture as a profession of his love for her.
Ghi chú: Shifts the meaning from a career to a declaration of romantic emotions.

Masters of the profession

Refers to individuals who are highly skilled and accomplished in a specific field or occupation.
Ví dụ: They are considered masters of the profession due to their exceptional skills.
Ghi chú: Highlights expertise and mastery in a particular area of work.

Professionally speaking

Indicates a focus on the work-related or career aspects of a situation or individual.
Ví dụ: Professionally speaking, she is one of the most talented designers in the industry.
Ghi chú: Centers the discussion on matters related to work rather than personal aspects.

Professionally dressed

Refers to wearing appropriate clothing suitable for a formal work environment.
Ví dụ: Employees are expected to be professionally dressed in business attire.
Ghi chú: Specifies a specific type of attire suitable for work, distinguishing it from casual wear.

Professionally trained

Indicates having received formal training or education to perform a job effectively.
Ví dụ: The team is professionally trained to handle complex situations efficiently.
Ghi chú: Emphasizes the acquisition of specific skills through training for professional tasks.

Professionally acclaimed

Means receiving recognition or praise from experts or the public in a professional capacity.
Ví dụ: Her latest performance was professionally acclaimed by critics and audiences alike.
Ghi chú: Highlights recognition specifically within the professional context rather than general acclaim.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Profession

Pro

Short for 'professional', often used informally to refer to someone who is skilled or experienced in their field.
Ví dụ: I've been working as a pro in this industry for over 10 years.
Ghi chú: A more casual and concise way to refer to a professional.

Nine-to-fiver

Refers to a person who works a standard 9 a.m. to 5 p.m. job.
Ví dụ: I used to be a nine-to-fiver, but now I work remotely and have more flexibility.
Ghi chú: Describes a traditional office worker with set hours, often used in contrast to those with more flexible schedules.

White-collar

Refers to office workers or professionals who typically perform non-manual, administrative, or managerial work.
Ví dụ: Most of the employees at the corporate office are considered white-collar workers.
Ghi chú: Contrasts with 'blue-collar' referring to manual or industrial workers.

Suit

Used to refer to a corporate or business professional, especially those who wear formal business attire like suits.
Ví dụ: He's definitely a suit, always dressed impeccably in his office attire.
Ghi chú: Focuses on the image of professionalism and formality associated with wearing a suit.

Day job

Refers to one's primary job for earning a living, typically distinguished from a hobby or side gig.
Ví dụ: My music career is taking off, but for now, I still need my day job to pay the bills.
Ghi chú: Emphasizes that it's a job done during the day for sustenance, sometimes implying a lack of passion or fulfillment.

Grind

Refers to working hard, pushing oneself, and putting in the effort to achieve one's professional goals.
Ví dụ: She's always on the grind, networking and hustling to further her career.
Ghi chú: Conveys a sense of persistence and determination in pursuing success.

Freelancer

Refers to a self-employed individual who offers services to clients on a project basis, without being tied to a single employer long-term.
Ví dụ: As a freelancer, I can set my own schedule and choose the projects I work on.
Ghi chú: Contrasts with traditional employment models, offering more independence and flexibility.

Profession - Ví dụ

My profession is a teacher.
He has chosen a career in medicine.
The company is looking for a skilled professional.

Ngữ pháp của Profession

Profession - Danh từ (Noun) / Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass)
Từ gốc: profession
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): professions, profession
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): profession
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
profession chứa 3 âm tiết: pro • fes • sion
Phiên âm ngữ âm: prə-ˈfe-shən
pro fes sion , prə ˈfe shən (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Profession - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
profession: ~ 2200 (Rất Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy giúp bạn khám phá, sắp xếp và học các từ và cụm từ mới một cách dễ dàng. Xây dựng bộ sưu tập từ vựng cá nhân hóa và luyện tập mọi lúc, mọi nơi.