Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Nhật

Wealth

wɛlθ
Rất Phổ Biến
~ 2200
~ 2200
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.

富 (とみ), 資産 (しさん), 裕福 (ゆうふく), 豊かさ (ゆたかさ), 財 (ざい)

Ý nghĩa của Wealth bằng tiếng Nhật

富 (とみ)

Ví dụ:
He accumulated great wealth through hard work.
彼は一生懸命働いて大きな富を築いた。
The country's wealth is measured by its natural resources.
その国の富は自然資源によって測られる。
Sử dụng: formalBối cảnh: Used in discussions about economics, finance, or discussions of prosperity.
Ghi chú: This term is often used in formal contexts, such as economics or when discussing national wealth.

資産 (しさん)

Ví dụ:
His wealth includes several properties and investments.
彼の資産にはいくつかの不動産や投資が含まれている。
We need to assess our wealth before making a budget.
予算を立てる前に私たちの資産を評価する必要がある。
Sử dụng: formalBối cảnh: Commonly used in legal, financial, and investment discussions.
Ghi chú: Refers specifically to assets, encompassing both tangible and intangible wealth.

裕福 (ゆうふく)

Ví dụ:
They live in a wealthy neighborhood.
彼らは裕福な地区に住んでいる。
She comes from a wealthy family.
彼女は裕福な家庭の出身だ。
Sử dụng: informalBối cảnh: Used in everyday conversation to describe people or families with a lot of money.
Ghi chú: This term is often used to describe individuals or families rather than nations or organizations.

豊かさ (ゆたかさ)

Ví dụ:
The wealth of culture in this city is astonishing.
この街の文化の豊かさは驚くべきものだ。
We should appreciate the wealth of knowledge available to us.
私たちは利用できる知識の豊かさを評価すべきだ。
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used in cultural or philosophical discussions to refer to richness in non-material terms.
Ghi chú: This term can apply to culture, knowledge, and experiences, not just money or assets.

財 (ざい)

Ví dụ:
The wealth of the nation is represented by its financial resources.
国家の財はその財政資源によって表される。
The treasures and wealth found in the ancient ruins are remarkable.
古代遺跡で見つかった財や富は驚くべきものだ。
Sử dụng: formalBối cảnh: Often used in historical or legal contexts to refer to financial assets or treasures.
Ghi chú: While it can refer to wealth in general, it often emphasizes tangible items or resources.

Từ đồng nghĩa của Wealth

riches

Riches refer to a large amount of money or valuable possessions.
Ví dụ: She inherited great riches from her family.
Ghi chú: Riches specifically emphasize material wealth and possessions.

fortune

Fortune refers to a large sum of money or assets.
Ví dụ: He amassed a fortune through his successful business ventures.
Ghi chú: Fortune can also imply luck or destiny in acquiring wealth.

affluence

Affluence refers to abundant wealth or material goods.
Ví dụ: The neighborhood is known for its affluence and luxurious homes.
Ghi chú: Affluence often conveys a sense of luxury and opulence.

prosperity

Prosperity refers to success, flourishing, or thriving, especially in financial terms.
Ví dụ: The country experienced a period of prosperity after implementing economic reforms.
Ghi chú: Prosperity can encompass overall well-being and success beyond just wealth.

opulence

Opulence refers to great wealth and luxuriousness.
Ví dụ: The palace displayed a level of opulence that was breathtaking.
Ghi chú: Opulence often connotes extravagance and lavishness in wealth.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Wealth

Rolling in money

To have a lot of money or be very wealthy.
Ví dụ: Ever since she won the lottery, she's been rolling in money.
Ghi chú: This phrase emphasizes the abundance of money one has.

Loaded

To be very wealthy or rich.
Ví dụ: He's absolutely loaded, driving around in a luxury car.
Ghi chú: This slang term is informal and often used in casual conversations.

Filthy rich

To be extremely wealthy, often in a negative or excessive way.
Ví dụ: The CEO of the company is filthy rich, owning multiple mansions.
Ghi chú: This phrase conveys a sense of excessiveness in wealth.

Well-to-do

To be affluent or prosperous.
Ví dụ: They come from a well-to-do family, living in a luxurious neighborhood.
Ghi chú: This term is more formal and implies a comfortable financial status.

Money talks

To imply that wealth has influence and power.
Ví dụ: In business, it's often said that money talks.
Ghi chú: This phrase suggests that money has persuasive capabilities.

Living the high life

To enjoy an extravagant or luxurious lifestyle due to wealth.
Ví dụ: Ever since his business took off, he's been living the high life.
Ghi chú: This idiom focuses on the luxurious lifestyle wealth can provide.

In the lap of luxury

To live in extreme comfort and luxury due to wealth.
Ví dụ: After winning the lottery, they found themselves in the lap of luxury.
Ghi chú: This expression emphasizes the comfort and opulence associated with wealth.

Made of money

To appear very wealthy or extravagant in spending.
Ví dụ: She dresses like she's made of money, wearing designer labels every day.
Ghi chú: This phrase is often used to comment on someone's lavish lifestyle or spending habits.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Wealth

Wads of cash

This slang term refers to having a large amount of cash money.
Ví dụ: He always carries around wads of cash in his pocket.
Ghi chú: The slang term 'wads of cash' specifically focuses on physical cash rather than overall wealth or assets.

Cashing in

To 'cash in' means to profit or make money from a situation or opportunity.
Ví dụ: She's really cashing in with her new business venture.
Ghi chú: While 'wealth' refers to accumulated assets and riches, 'cashing in' suggests immediate gains or benefits.

Coining it

To be 'coining it' means to be making a lot of money or profiting greatly.
Ví dụ: Their company is really coining it these days.
Ghi chú: This slang term emphasizes the act of making money rather than simply possessing wealth.

Big bucks

Refers to a significant amount of money or high earnings.
Ví dụ: He's in a career where he can make big bucks if he plays his cards right.
Ghi chú: 'Big bucks' focuses more on high monetary amounts and income potential rather than overall wealth accumulation.

Moolah

Slang term for money or cash.
Ví dụ: I need to save up some moolah before I can afford that vacation.
Ghi chú: The term 'moolah' is a casual and playful way to refer to money, especially in cash form.

Bankrolling

To 'bankroll' means to finance or fund something, often implying financial support or resources.
Ví dụ: She's been bankrolling all our nights out lately.
Ghi chú: 'Bankrolling' emphasizes the act of providing financial backing or support, rather than the concept of wealth itself.

Fat stacks

Refers to a large amount of money, particularly in cash form.
Ví dụ: Look at those fat stacks of cash he's flashing around.
Ghi chú: 'Fat stacks' focuses on the visual imagery of large amounts of cash, often associated with a flashy display of wealth.

Wealth - Ví dụ

Wealth does not necessarily bring happiness.
He inherited a vast fortune and became a symbol of wealth.
The country is rich in natural resources, but the wealth is not evenly distributed.

Ngữ pháp của Wealth

Wealth - Danh từ (Noun) / Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass)
Từ gốc: wealth
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): wealth
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): wealth
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
wealth chứa 1 âm tiết: wealth
Phiên âm ngữ âm: ˈwelth
wealth , ˈwelth (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Wealth - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
wealth: ~ 2200 (Rất Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy giúp bạn khám phá, sắp xếp và học các từ và cụm từ mới một cách dễ dàng. Xây dựng bộ sưu tập từ vựng cá nhân hóa và luyện tập mọi lúc, mọi nơi.