Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Hà Lan

Production

prəˈdəkʃ(ə)n
Cực Kỳ Phổ Biến
600 - 700
600 - 700
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.

productie, opbrengst, productieproces, creatie, voorstelling

Ý nghĩa của Production bằng tiếng Hà Lan

productie

Ví dụ:
The production of the movie was delayed.
De productie van de film was vertraagd.
They are responsible for the production of new goods.
Ze zijn verantwoordelijk voor de productie van nieuwe goederen.
Sử dụng: formalBối cảnh: Used in business, film, and manufacturing contexts.
Ghi chú: The term 'productie' is commonly used in both industrial contexts and in arts such as film and theater.

opbrengst

Ví dụ:
The film had a high production value, which increased its revenue.
De film had een hoge opbrengst, wat de inkomsten verhoogde.
The production of crops this year is significantly higher.
De opbrengst van gewassen dit jaar is aanzienlijk hoger.
Sử dụng: formalBối cảnh: Often used in economics and agriculture.
Ghi chú: In this context, 'opbrengst' refers to the output or yield from an investment or effort.

productieproces

Ví dụ:
The production process is very efficient.
Het productieproces is zeer efficiënt.
We need to improve our production processes.
We moeten onze productieprocessen verbeteren.
Sử dụng: formalBối cảnh: Commonly used in manufacturing and process engineering.
Ghi chú: Refers specifically to the steps involved in creating a product.

creatie

Ví dụ:
The production of art requires inspiration.
De creatie van kunst vereist inspiratie.
Her production of music is highly praised.
Haar creatie van muziek wordt zeer geprezen.
Sử dụng: informalBối cảnh: Used in the context of art, music, and creative works.
Ghi chú: This term emphasizes the act of creating something, often in a more personal or artistic sense.

voorstelling

Ví dụ:
The theater production was a hit.
De theaterproductie was een succes.
We went to see a great musical production.
We gingen naar een geweldige muzikale voorstelling.
Sử dụng: informalBối cảnh: Used in the context of theater and performances.
Ghi chú: This refers to the actual performance or showing of a play, musical, or other artistic event.

Từ đồng nghĩa của Production

manufacturing

Manufacturing refers to the process of making products on a large scale using machinery and labor.
Ví dụ: The manufacturing of cars has increased this year.
Ghi chú: Manufacturing specifically emphasizes the physical creation of goods.

creation

Creation implies the act of bringing something into existence or forming something new.
Ví dụ: The creation of a new software application requires a team of developers.
Ghi chú: Creation can encompass a broader range of activities beyond just physical production.

output

Output refers to the amount of something produced by a person, machine, or industry.
Ví dụ: The company's output of widgets has doubled since last quarter.
Ghi chú: Output focuses on the quantity or volume of what is produced rather than the process itself.

manufacture

Manufacture is the act of making or producing goods using machinery and labor.
Ví dụ: The company decided to manufacture their products locally to reduce costs.
Ghi chú: Manufacture can be used as a verb to specifically refer to the process of making products.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Production

In production

This phrase means that something is being manufactured or created.
Ví dụ: The new model of the car is currently in production and will be released next year.
Ghi chú: It specifically refers to the stage of creating or manufacturing something as opposed to the general concept of production.

Production line

A production line is a sequence of steps or processes involved in manufacturing a product.
Ví dụ: The company added more workers to the production line to meet the increasing demand.
Ghi chú: It refers to a specific system or arrangement of tasks in the manufacturing process, distinct from the overall concept of production.

Mass production

Mass production is the process of manufacturing large quantities of a standardized product.
Ví dụ: The invention of the assembly line revolutionized mass production in the automotive industry.
Ghi chú: It emphasizes the scale and standardization of the manufacturing process, contrasting with smaller-scale or custom production methods.

Production costs

Production costs are the expenses incurred in manufacturing a product.
Ví dụ: The company is looking for ways to reduce production costs without compromising on quality.
Ghi chú: It focuses on the financial aspect of manufacturing, including expenses such as labor, materials, and overhead, distinct from the general concept of production.

Production value

Production value refers to the overall quality and visual appeal of a production.
Ví dụ: The production value of the film was high due to the use of advanced special effects.
Ghi chú: It highlights the quality and aesthetics of a production, such as in filmmaking or entertainment, rather than the quantity or process of production.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Production

Produce

In informal spoken language, 'produce' is often used as a shorter form of 'production.' It refers to creating or generating something.
Ví dụ: I've been tasked to produce a report by the end of the week.
Ghi chú: The term 'produce' is more casual and versatile, used in place of 'production' in various contexts.

Churn out

To 'churn out' in spoken language is to produce something in large quantities and often at a rapid pace.
Ví dụ: Our team can churn out high-quality content quickly.
Ghi chú: It emphasizes the speed and volume of production, typically associated with repetitive or factory-like output.

Pump out

To 'pump out' means to produce or release something continuously and at a steady rate.
Ví dụ: The company is pumping out new products every month.
Ghi chú: It conveys a sense of consistent output, suggesting a continuous flow of production without significant interruptions.

Crack out

In informal language, 'crack out' is used to describe producing or completing something quickly and efficiently.
Ví dụ: We need to crack out these designs before the deadline.
Ghi chú: It implies speed and focus in getting work done, often under time constraints or pressure.

Whip up

To 'whip up' something means to produce or create it quickly and skillfully, typically in a short amount of time.
Ví dụ: She can whip up a new website design in no time.
Ghi chú: It suggests a sense of ease and creativity in the production process, often associated with coming up with something on the spot.

Bang out

'Bang out' is used informally to describe producing something quickly and without much deliberation.
Ví dụ: The team managed to bang out a rough draft of the script overnight.
Ghi chú: It emphasizes speed and efficiency in getting something done, with less emphasis on perfection or meticulous detail.

Knock out

In informal language, 'knock out' means to produce or complete something quickly and efficiently.
Ví dụ: Let's knock out these reports before the meeting.
Ghi chú: It conveys a sense of speed and effectiveness in getting work done, often used in a casual or colloquial context.

Production - Ví dụ

Production of cars has increased in the last year.
De productie van auto's is het afgelopen jaar toegenomen.
The company specializes in the production of organic food.
Het bedrijf is gespecialiseerd in de productie van biologische voedsel.
The film production was delayed due to bad weather.
De filmproductie werd vertraagd door slecht weer.

Ngữ pháp của Production

Production - Danh từ (Noun) / Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass)
Từ gốc: production
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): productions, production
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): production
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
production chứa 3 âm tiết: pro • duc • tion
Phiên âm ngữ âm: prə-ˈdək-shən
pro duc tion , prə ˈdək shən (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Production - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
production: 600 - 700 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy giúp bạn khám phá, sắp xếp và học các từ và cụm từ mới một cách dễ dàng. Xây dựng bộ sưu tập từ vựng cá nhân hóa và luyện tập mọi lúc, mọi nơi.