Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Bồ Đào Nha (Brazil)

Big

bɪɡ
Cực Kỳ Phổ Biến
200 - 300
200 - 300
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.

grand, énorme, vaste, gros, maousse, important

Ý nghĩa của Big bằng tiếng Bồ Đào Nha

grand

Ví dụ:
The elephant is a big animal.
L'éléphant est un grand animal.
She lives in a big house.
Elle vit dans une grande maison.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used to describe size or importance in a literal sense.
Ghi chú: Commonly used in both written and spoken French.

énorme

Ví dụ:
He made an enormous mistake.
Il a fait une erreur énorme.
The task is enormous.
La tâche est énorme.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used to emphasize something that is very large or significant.
Ghi chú: Often conveys a stronger sense of size than 'grand'.

vaste

Ví dụ:
They have a vast knowledge of the subject.
Ils ont une vaste connaissance du sujet.
The landscape is vast and beautiful.
Le paysage est vaste et magnifique.
Sử dụng: formalBối cảnh: Used to describe extensive areas or concepts.
Ghi chú: Conveys a sense of breadth rather than just physical size.

gros

Ví dụ:
He has a big dog.
Il a un gros chien.
She bought a big sandwich.
Elle a acheté un gros sandwich.
Sử dụng: informalBối cảnh: Used to describe size in a more casual context, often with objects or animals.
Ghi chú: Can sometimes imply weight rather than just size.

maousse

Ví dụ:
They have a maousse project ahead.
Ils ont un projet maousse devant eux.
That's a maousse task to complete.
C'est une tâche maousse à accomplir.
Sử dụng: informalBối cảnh: Colloquial term often used in casual conversations.
Ghi chú: More common in certain regions of France; can be considered slang.

important

Ví dụ:
This is a big decision.
C'est une décision importante.
They have big plans for the future.
Ils ont des projets importants pour l'avenir.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used to convey significance rather than physical size.
Ghi chú: In this context, 'important' translates more to 'big' in terms of impact.

Từ đồng nghĩa của Big

large

Large typically refers to something of considerable size or extent.
Ví dụ: The elephant is a large animal.
Ghi chú: Large can imply a more formal or technical tone compared to 'big'.

huge

Huge emphasizes something extremely large in size or amount.
Ví dụ: They live in a huge house with a swimming pool.
Ghi chú: Huge is often used to describe something that is exceptionally big or massive.

massive

Massive suggests great mass or weight, often implying strength or solidity.
Ví dụ: The construction project required massive amounts of steel.
Ghi chú: Massive can convey a sense of imposing size and power.

enormous

Enormous indicates something exceedingly large in size, extent, or degree.
Ví dụ: They were faced with an enormous challenge.
Ghi chú: Enormous is used to emphasize the vastness or magnitude of something.

gigantic

Gigantic describes something of immense size, often with a sense of awe or wonder.
Ví dụ: The gigantic tree towered over the forest.
Ghi chú: Gigantic can evoke a sense of impressiveness or astonishment due to its size.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Big

Big deal

This phrase is used to downplay the significance of something or to express that something is not impressive or important.
Ví dụ: So what if you won the game? It's not a big deal.
Ghi chú: The phrase 'big deal' emphasizes the lack of importance or significance in a sarcastic or dismissive way compared to just using the word 'big'.

Big fish in a small pond

Refers to someone who is important or successful in a small or limited environment but may not be as successful in a larger or more competitive one.
Ví dụ: He's used to being a big fish in a small pond at his current company, but he may struggle in a larger organization.
Ghi chú: This idiom conveys the idea of relative importance or success within a specific context, going beyond the literal size of the fish.

Big picture

Refers to the overall perspective or full view of a situation rather than focusing on specific details.
Ví dụ: Let's not focus on the details for now, we need to look at the big picture.
Ghi chú: The phrase 'big picture' emphasizes the need to consider the broader context or perspective instead of just the literal size.

Big shot

Refers to a person who is important, influential, or successful in a particular field or context.
Ví dụ: She's a big shot in the marketing industry, so her opinion carries a lot of weight.
Ghi chú: This phrase conveys the idea of significant status or influence beyond just physical size.

Big time

Refers to achieving great success, fame, or fortune on a large scale.
Ví dụ: She made it big time in Hollywood after years of hard work.
Ghi chú: The phrase 'big time' emphasizes reaching a high level of success or achievement rather than just being physically large.

Big cheese

Refers to a person who holds a position of authority, importance, or influence; typically a boss or a leader.
Ví dụ: The big cheese of the company will be attending the meeting tomorrow.
Ghi chú: The term 'big cheese' highlights the person's significant role or status, going beyond just their physical size.

Go big or go home

Encourages taking bold or decisive actions, often implying that only significant efforts will lead to success.
Ví dụ: If you're going to invest in this project, you need to go big or go home.
Ghi chú: This phrase emphasizes the need for a substantial or impactful approach, rather than just focusing on physical size.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Big

Biggie

Biggie is a slang term used to describe something oversized or larger than usual.
Ví dụ: Let's order a biggie size of fries with that burger.
Ghi chú: This term is informal and often used in a playful or casual context.

Biggie Smalls

A humorous term combining 'biggie' with the name of the late rapper Notorious B.I.G. (The Notorious B.I.G.), known as Biggie Smalls.
Ví dụ: The sandwich at that deli is so huge, they call it the Biggie Smalls.
Ghi chú: This term adds a playful or ironic twist to referring to something large.

Bigwig

A bigwig is a person in a position of power, authority, or importance.
Ví dụ: The bigwigs from headquarters are coming for a visit tomorrow.
Ghi chú: This term is often used sarcastically to refer to someone in a high-ranking position.

Mega

Mega is slang for something very large, impressive, or intense.
Ví dụ: She's got a mega crush on that guy; it's so obvious.
Ghi chú: This term is often used to describe extreme or intense situations, feelings, or objects.

Whopper

A whopper is a large, extravagant, or unbelievable story or statement.
Ví dụ: She told me a whopper of a story about her weekend adventures.
Ghi chú: This term is used to highlight the exaggerated or surprising nature of a story or claim.

Jumbo

Jumbo is a slang term used to describe something very large or oversized.
Ví dụ: They sell jumbo-sized popcorn buckets at the theater for just a bit more.
Ghi chú: This term specifically denotes something larger than usual, often used in a commercial context.

Big - Ví dụ

The big elephant is eating a lot of grass.
Le gros éléphant mange beaucoup d'herbe.
The hatalmas building is the tallest in the city.
Le grand bâtiment est le plus haut de la ville.
The óriási storm caused a lot of damage.
La tempête massive a causé beaucoup de dégâts.

Ngữ pháp của Big

Big - Tính từ (Adjective) / Tính từ (Adjective)
Từ gốc: big
Chia động từ
Tính từ, so sánh (Adjective, comparative): bigger
Tính từ, so sánh nhất (Adjective, superlative): biggest
Tính từ (Adjective): big
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
big chứa 1 âm tiết: big
Phiên âm ngữ âm: ˈbig
big , ˈbig (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Big - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
big: 200 - 300 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy giúp bạn khám phá, sắp xếp và học các từ và cụm từ mới một cách dễ dàng. Xây dựng bộ sưu tập từ vựng cá nhân hóa và luyện tập mọi lúc, mọi nơi.