Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Rumani
He
hi
Cực Kỳ Phổ Biến
0 - 100
0 - 100
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
El, Acesta, Acela, Bărbatul
Ý nghĩa của He bằng tiếng Romania
El
Ví dụ:
He is my brother.
El este fratele meu.
He loves soccer.
El iubește fotbalul.
Sử dụng: informalBối cảnh: Used to refer to a male person in everyday conversation.
Ghi chú: The pronoun 'el' is used for third-person singular masculine subjects.
Acesta
Ví dụ:
He is the one who called.
Acesta este cel care a sunat.
He is the best player on the team.
Acesta este cel mai bun jucător din echipă.
Sử dụng: formalBối cảnh: Used to emphasize or specify a male person in a more formal context.
Ghi chú: 'Acesta' can also mean 'this one' and is often used in written or formal speech.
Acela
Ví dụ:
He is the one over there.
Acela este cel de acolo.
He is the man I was talking about.
Acela este omul despre care vorbeam.
Sử dụng: formalBối cảnh: Used to refer to a specific male person, often in a more distant context.
Ghi chú: 'Acela' translates to 'that one' and is used for emphasis or clarification.
Bărbatul
Ví dụ:
He is a good man.
Bărbatul este un om bun.
He works very hard.
Bărbatul muncește foarte mult.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used when referring to a male in a respectful or serious manner.
Ghi chú: This term translates to 'the man' and is often used in contexts requiring respect.
Từ đồng nghĩa của He
He
Refers to a male person or animal previously mentioned.
Ví dụ: He is going to the store.
Ghi chú:
Him
Used as the object form of 'he' when referring to a male person or animal.
Ví dụ: I saw him at the party last night.
Ghi chú: Him is used as the object form of 'he', while 'he' is the subject form.
His
Indicates possession or ownership by a male person or animal.
Ví dụ: This is his book.
Ghi chú: His is a possessive form of 'he', used to show that something belongs to the male person or animal.
Himself
Used to emphasize that a male person or animal performed an action on their own.
Ví dụ: He did it himself.
Ghi chú: Himself is a reflexive pronoun used to emphasize that the action was performed by the same male person or animal.
Man
Refers to an adult male human being.
Ví dụ: The man is tall.
Ghi chú: Man is a more specific term referring to an adult male human being, while 'he' is a pronoun used more generally.
Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của He
He is a chip off the old block
This phrase means someone has many of the same qualities or characteristics as one of their parents.
Ví dụ: His son is a chip off the old block - he's just like his father.
Ghi chú: The phrase focuses on similarities between a person and their parent, emphasizing inherited traits.
He is all bark and no bite
This idiom describes someone who talks tough or threatens a lot but doesn't take action.
Ví dụ: Don't worry about him, he's all bark and no bite.
Ghi chú: The phrase highlights the discrepancy between someone's words and actions.
He wears his heart on his sleeve
This expression means someone shows their emotions openly and visibly.
Ví dụ: You always know how he feels; he wears his heart on his sleeve.
Ghi chú: The phrase emphasizes the outward display of one's emotions.
He has a heart of gold
This phrase describes someone who is kind, generous, and caring.
Ví dụ: Despite his tough exterior, he has a heart of gold and is always helping others.
Ghi chú: The phrase symbolizes someone's inner goodness or kindness.
He has a long arm
This idiom means someone has influence or power, especially in reaching or affecting distant places.
Ví dụ: Watch out for him; he has a long arm in the political circles.
Ghi chú: The phrase metaphorically refers to someone's ability to reach beyond their immediate sphere of influence.
He is the apple of my eye
This phrase means someone is cherished or loved deeply.
Ví dụ: My grandson is the apple of my eye; I adore him.
Ghi chú: The phrase signifies someone as being most beloved or treasured.
He is a wolf in sheep's clothing
This idiom describes someone who appears harmless but is actually dangerous or deceitful.
Ví dụ: Be cautious of him; he seems friendly but is a wolf in sheep's clothing.
Ghi chú: The phrase highlights the deception or hidden nature of someone's true character.
Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của He
He's the bee's knees
This means someone is excellent or outstanding.
Ví dụ: Tom is the bee's knees at playing guitar.
Ghi chú: The original word 'He' is replaced by 'bee's knees' to emphasize how exceptional or impressive someone is.
He's the bomb
This means someone is fantastic or really good at something.
Ví dụ: David is the bomb when it comes to cooking.
Ghi chú: The original word 'He' is replaced by 'the bomb' to convey a strong sense of admiration or praise.
He's a real hoot
This means someone is amusing, entertaining, or funny.
Ví dụ: Sarah's grandpa is a real hoot at family gatherings.
Ghi chú: The original word 'He' is replaced by 'a real hoot' to highlight how enjoyable or entertaining someone is.
He's a stand-up guy
This means someone is honest, reliable, and upright.
Ví dụ: Mark is a stand-up guy who always helps out his friends.
Ghi chú: The original word 'He' is replaced by 'stand-up guy' to emphasize the admirable qualities of integrity and dependability.
He's a good egg
This means someone is kind-hearted, trustworthy, and dependable.
Ví dụ: Jenny is a good egg, always willing to lend a hand.
Ghi chú: The original word 'He' is replaced by 'a good egg' to convey a sense of warmth and positivity in describing someone.
He's the cat's whiskers
This means someone is highly skilled or exceptional.
Ví dụ: Lisa is the cat's whiskers when it comes to solving problems.
Ghi chú: The original word 'He' is replaced by 'the cat's whiskers' to highlight how impressive or talented someone is.
He's a cool cat
This means someone is relaxed, composed, and effortlessly stylish.
Ví dụ: Samuel is a cool cat who always stays calm under pressure.
Ghi chú: The original word 'He' is replaced by 'cool cat' to convey a sense of laid-back confidence and charm.
He - Ví dụ
He is my friend.
El este prietenul meu.
He live in a big house
El locuiește într-o casă mare.
He loves to read.
El iubește să citească.
Ngữ pháp của He
He - Đại từ (Pronoun) / Đại từ nhân xưng (Personal pronoun)
Từ gốc: he
Chia động từ
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
He chứa 1 âm tiết: he
Phiên âm ngữ âm: ˈhē
he , ˈhē (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)
He - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
He: 0 - 100 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.