Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Rumani
If
ɪf
Cực Kỳ Phổ Biến
0 - 100
0 - 100
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Dacă, Dacă nu, Dacă ar fi, În cazul în care, Dacă e cazul
Ý nghĩa của If bằng tiếng Romania
Dacă
Ví dụ:
If it rains, we will stay inside.
Dacă plouă, vom rămâne înăuntru.
If you study hard, you will pass the exam.
Dacă studiezi mult, vei trece examenul.
Sử dụng: InformalBối cảnh: Used in conditional sentences to indicate a situation or action that depends on another.
Ghi chú: This is the most common usage of 'if' in Romanian, often used to express conditions.
Dacă nu
Ví dụ:
If not, we can try another way.
Dacă nu, putem încerca o altă cale.
If you don't hurry, we will miss the train.
Dacă nu te grăbești, vom pierde trenul.
Sử dụng: InformalBối cảnh: Used to indicate a negative condition or alternative.
Ghi chú: This construction is often used to suggest an alternative or consequence if something does not happen.
Dacă ar fi
Ví dụ:
If I were you, I would take that job.
Dacă aș fi în locul tău, aș accepta acel loc de muncă.
If she were here, she would help us.
Dacă ar fi aici, ne-ar ajuta.
Sử dụng: Formal/InformalBối cảnh: Used in hypothetical or unreal situations.
Ghi chú: This form is often used in subjunctive sentences to discuss imaginary scenarios.
În cazul în care
Ví dụ:
If you need assistance, please call.
În cazul în care ai nevoie de asistență, te rog să suni.
If there are any changes, we will notify you.
În cazul în care sunt vreo modificări, te vom anunța.
Sử dụng: FormalBối cảnh: Used in more formal contexts to indicate a condition or requirement.
Ghi chú: This phrase is often found in written communication, such as contracts or formal letters.
Dacă e cazul
Ví dụ:
If necessary, we can postpone the meeting.
Dacă e cazul, putem amâna întâlnirea.
If needed, I can provide more information.
Dacă e cazul, pot oferi mai multe informații.
Sử dụng: Informal/FormalBối cảnh: Used to indicate that something may be done if the situation requires it.
Ghi chú: This phrase is commonly used to express readiness to take action based on circumstances.
Từ đồng nghĩa của If
If
The word 'if' is a conjunction used to introduce a condition or supposition.
Ví dụ: If it rains, we will stay indoors.
Ghi chú:
In case
'In case' is used to suggest a precaution or possibility of something happening.
Ví dụ: In case of rain, we will move the party indoors.
Ghi chú: Slightly more formal than 'if'.
Provided that
'Provided that' is used to establish a condition that must be met for something to happen.
Ví dụ: You can go out, provided that you finish your homework first.
Ghi chú: More formal and emphasizes a condition being fulfilled.
Assuming
'Assuming' is used to indicate a hypothesis or supposition.
Ví dụ: Assuming it doesn't rain, we can have a picnic.
Ghi chú: Suggests a hypothetical situation or premise.
On the condition that
'On the condition that' is used to specify a requirement for something to happen.
Ví dụ: You can borrow my car on the condition that you return it by 5 pm.
Ghi chú: Emphasizes a specific condition that must be met.
Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của If
If only
This phrase is used to express regret about something that did not happen in the past.
Ví dụ: If only I had studied harder, I would have passed the exam.
Ghi chú: The addition of 'only' emphasizes the strong desire or wish for a different outcome.
What if
This phrase is used to pose a hypothetical situation or question about a possible future event.
Ví dụ: What if it rains tomorrow? Should we bring umbrellas?
Ghi chú: It introduces a speculative scenario for consideration.
If so
This phrase is used to introduce a conditional clause based on a preceding question or statement.
Ví dụ: Are you attending the meeting tomorrow? If so, I'll see you there.
Ghi chú: It seeks confirmation or affirmation of a specific condition.
If not
This phrase is used to present an alternative or fallback option if the condition is not met.
Ví dụ: Do you want to go out for dinner? If not, we can order in.
Ghi chú: It implies a choice or decision based on the negation of the initial condition.
If and when
This phrase is used to express a condition that is dependent on another condition happening in the future.
Ví dụ: I'll buy a new car if and when I get a raise at work.
Ghi chú: It emphasizes the dual nature of the condition, indicating both the possibility and timing of an event.
If anything
This phrase is used to offer assistance or support in case of any unforeseen events or issues.
Ví dụ: Feel free to call me if anything comes up while I'm away.
Ghi chú: It conveys a general readiness to help without specifying a particular condition.
If need be
This phrase is used to indicate a willingness to do something if it becomes necessary or required.
Ví dụ: I can stay late at work if need be to finish the project on time.
Ghi chú: It suggests preparedness to act if the situation demands it.
If at all
This phrase is used to express a preference or recommendation for fulfilling a condition, even if it is challenging.
Ví dụ: Please arrive early if at all possible to secure a good seat.
Ghi chú: It implies a strong desire or preference for the condition to be met, even if only partially.
Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của If
If you know what I mean
This phrase is used to imply that the listener should understand the hidden or implied meaning of what was just said.
Ví dụ: I'll take care of it, but we need to keep it between us, if you know what I mean.
Ghi chú: It adds a sense of secrecy or understanding to the conversation.
As if
This phrase is used to express doubt or disbelief regarding a statement or situation.
Ví dụ: She said she wasn't interested in him, but I saw the way she looked at him, as if she was totally smitten.
Ghi chú: It dismisses the preceding statement or action as unrealistic or insincere.
If worst comes to worst
This phrase is used to introduce a potential outcome that is considered the most severe or extreme in a given situation.
Ví dụ: We can try to fix it ourselves, but if worst comes to worst, we'll have to call a professional.
Ghi chú: It emphasizes preparing for the most undesirable outcome in a scenario.
If push comes to shove
This phrase is used to indicate a point in a situation where decisive action or a difficult choice needs to be made.
Ví dụ: I prefer not to intervene, but if push comes to shove, I'll have to step in and resolve the issue.
Ghi chú: It implies a situation where a critical decision or action must be taken when circumstances become challenging or pressing.
If all else fails
This phrase is used to introduce a last-resort course of action when all other options have been exhausted.
Ví dụ: We'll try to negotiate terms, but if all else fails, we'll have to walk away from the deal.
Ghi chú: It highlights that the subsequent action is a final option after exploring various alternatives.
If you must know
This phrase is used to introduce a direct response to a question or inquiry that the speaker perceives as intrusive or unnecessary.
Ví dụ: If you must know, I didn't attend the party because I was feeling unwell.
Ghi chú: It hints at the speaker's reluctance or slight disapproval of the interrogative nature of the listener.
If - Ví dụ
If it rains, we will stay at home.
Dacă plouă, vom rămâne acasă.
If you study hard, you will pass the exam.
Dacă studiezi din greu, vei trece examenul.
If I have time tomorrow, I will go to the gym.
Dacă am timp mâine, voi merge la sală.
If she calls me back, I will tell her the news.
Dacă mă sună înapoi, îi voi spune vestea.
Ngữ pháp của If
If - Liên từ phụ thuộc (Subordinating conjunction) / Giới từ hoặc liên từ phụ thuộc (Preposition or subordinating conjunction)
Từ gốc: if
Chia động từ
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
If chứa 1 âm tiết: if
Phiên âm ngữ âm: ˈif
if , ˈif (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)
If - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
If: 0 - 100 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.