Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Ukraine

Digital

ˈdɪdʒɪdl
Cực Kỳ Phổ Biến
300 - 400
300 - 400
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.

цифровий, дослідження в цифровій формі, цифровий формат, цифрові технології, цифровий маркетинг

Ý nghĩa của Digital bằng tiếng Ukraina

цифровий

Ví dụ:
I prefer digital music over CDs.
Я віддаю перевагу цифровій музиці замість CD.
Digital cameras have become very popular.
Цифрові камери стали дуже популярними.
Sử dụng: informalBối cảnh: Used when discussing technology, media, or formats.
Ghi chú: This meaning refers to any technology that uses discrete values instead of analog signals.

дослідження в цифровій формі

Ví dụ:
The digital research methods are very effective.
Методи дослідження в цифровій формі є дуже ефективними.
She is conducting a digital analysis of the data.
Вона проводить цифровий аналіз даних.
Sử dụng: formalBối cảnh: Often used in academic and professional settings.
Ghi chú: This refers to methods and techniques used in research that leverage digital tools.

цифровий формат

Ví dụ:
We need to convert this file to a digital format.
Нам потрібно перетворити цей файл у цифровий формат.
Digital formats are essential for online sharing.
Цифрові формати є важливими для онлайн-обміну.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Commonly used in discussions about file types and data.
Ghi chú: Refers to file types that can be processed by computers, such as JPEG, MP3, etc.

цифрові технології

Ví dụ:
Digital technologies are changing the way we communicate.
Цифрові технології змінюють спосіб, яким ми спілкуємося.
She works in the field of digital technologies.
Вона працює в сфері цифрових технологій.
Sử dụng: formalBối cảnh: Used in discussions about advancements in technology and their impact.
Ghi chú: Describes technologies that use digital signals, such as computers, smartphones, and the internet.

цифровий маркетинг

Ví dụ:
Digital marketing strategies are essential for businesses today.
Стратегії цифрового маркетингу є важливими для бізнесу сьогодні.
He specializes in digital marketing.
Він спеціалізується на цифровому маркетингу.
Sử dụng: formalBối cảnh: Relevant in business and advertising discussions.
Ghi chú: Focuses on marketing that uses digital channels to reach consumers.

Từ đồng nghĩa của Digital

electronic

Electronic refers to devices that operate using electricity and involve the control of electric currents.
Ví dụ: The company specializes in electronic products such as smartphones and laptops.
Ghi chú: Digital often implies data in the form of discrete elements (digits), while electronic refers to devices or systems that operate using electricity.

numerical

Numerical relates to numbers or numerical representation, often in a digital format.
Ví dụ: The numerical display on the screen shows the current temperature in Celsius.
Ghi chú: Numerical specifically focuses on numbers and their representation, while digital has a broader meaning encompassing data in electronic form.

binary

Binary refers to a system of numerical notation with a base of 2, using only two digits (0 and 1).
Ví dụ: Computers process information in binary code, which consists of 0s and 1s.
Ghi chú: Binary is a specific type of digital representation that uses only two possible values, whereas digital encompasses a wider range of data formats.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Digital

Digital age

Refers to the current era characterized by widespread use of digital technology and the internet.
Ví dụ: We are living in the digital age where technology is constantly evolving.
Ghi chú: The phrase 'digital age' specifically emphasizes the time period marked by technological advancements.

Digital footprint

Refers to the trail of data or information left behind by a person's online activity.
Ví dụ: Be mindful of your digital footprint on social media as it can affect your professional image.
Ghi chú: The term 'digital footprint' focuses on the traces individuals leave online, distinct from the concept of being 'digital' which relates more broadly to technology.

Digital marketing

Refers to advertising and promoting products or services through digital channels such as social media, email, and websites.
Ví dụ: The company invested in digital marketing strategies to reach a larger online audience.
Ghi chú: While 'digital' relates to technology, 'digital marketing' specifically pertains to the promotion and branding aspects of business in the digital realm.

Digital native

Refers to a person who has grown up using technology and is familiar with digital devices and the internet from a young age.
Ví dụ: Being a digital native, she effortlessly navigates through various online platforms.
Ghi chú: The term 'digital native' highlights individuals who have innate familiarity with digital tools, contrasting with the broader concept of 'digital' which refers to technology in general.

Digital divide

Refers to the gap between those who have access to digital technology and those who do not, often due to socioeconomic factors.
Ví dụ: Efforts are being made to bridge the digital divide by providing internet access to underserved communities.
Ghi chú: The 'digital divide' addresses the disparity in technology access, distinct from the general term 'digital' which encompasses all aspects of technology.

Digital detox

Refers to a period of time during which a person refrains from using digital devices and technology, usually to reduce stress and improve well-being.
Ví dụ: After a week-long digital detox, she felt more mentally refreshed and present in the moment.
Ghi chú: The term 'digital detox' focuses on the deliberate disconnection from technology for a period, contrasting with the broader term 'digital' that encompasses all technological aspects.

Digital nomad

Refers to a person who uses technology to work remotely and is not tied to a specific location, often traveling while working.
Ví dụ: As a digital nomad, he travels the world while working remotely through his laptop.
Ghi chú: The term 'digital nomad' highlights individuals who leverage technology for remote work and travel, distinct from the general concept of 'digital' which pertains to technology in a broader sense.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Digital

Digis

Digis is a shortened form of digital images or files, commonly used to refer to photos or documents stored electronically instead of as physical prints or copies.
Ví dụ: I've stored all the pictures on my phone in the cloud to free up space. No more carrying an overloaded wallet of developed photos, just digis!
Ghi chú: The term 'digis' specifically refers to digital images or files, distinct from the broader concept of 'digital.'

Digi-savvy

Digi-savvy describes someone who is knowledgeable, skilled, or adept at using digital technology and navigating digital spaces.
Ví dụ: She's so digi-savvy, always the first to know the latest tech trends and apps.
Ghi chú: It adds a level of proficiency or expertise with digital technology, going beyond the general notion of being 'digital.'

Digits

In informal language, digits is a slang term for a person's phone number, especially when exchanging contact information.
Ví dụ: Let me drop you my digits so we can chat later.
Ghi chú: This slang term is a colloquial way to refer to a numerical contact information digit, rather than the broader digital concept.

Clicks

Clicks refers to the act of selecting or interacting with a button or link on a digital interface, commonly used in terms like 'clicks per minute' or 'click-through rate.'
Ví dụ: Websites rely on click-through rates to measure user engagement.
Ghi chú: It specifically focuses on the action of clicking on a digital platform, distinct from the overarching concept of 'digital.'

Cyber

Cyber is a prefix that refers to things related to computers, the internet, or virtual reality, often used in combinations like cyberbullying, cyberattack, or cybersecurity.
Ví dụ: She's been cyberstalking her ex on social media.
Ghi chú: It denotes a connection to the virtual or online world, specifically emphasizing the technological aspect within the digital realm.

Bit

Bit, as a slang term, refers to sending a message or communication, often used in casual conversations or text messaging.
Ví dụ: I'll shoot you a bit later to discuss our plans for the weekend.
Ghi chú: In this context, 'bit' is more about the action of sending or receiving a brief message rather than the broader concept of 'digital.'

Pixelated

Pixelated means an image or video that is of low resolution, displaying visible pixels and lacking clarity.
Ví dụ: The photo was so pixelated that I could hardly make out who was in it.
Ghi chú: While the term relates to digital images, it specifically highlights the quality or appearance of digital visuals, not the broader digital domain.

Digital - Ví dụ

The digital age has revolutionized the way we communicate.
Цифрова епоха революціонізувала спосіб, яким ми спілкуємося.
I prefer reading books on my computer because it's more convenient than carrying around a bunch of physical books.
Я надаю перевагу читанню книг на своєму комп'ютері, оскільки це зручніше, ніж носити з собою купу фізичних книг.
The online world can be both a blessing and a curse.
Онлайн-світ може бути як благословенням, так і прокляттям.

Ngữ pháp của Digital

Digital - Tính từ (Adjective) / Tính từ (Adjective)
Từ gốc: digital
Chia động từ
Tính từ (Adjective): digital
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
digital chứa 3 âm tiết: dig • i • tal
Phiên âm ngữ âm: ˈdi-jə-tᵊl
dig i tal , ˈdi tᵊl (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Digital - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
digital: 300 - 400 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy giúp bạn khám phá, sắp xếp và học các từ và cụm từ mới một cách dễ dàng. Xây dựng bộ sưu tập từ vựng cá nhân hóa và luyện tập mọi lúc, mọi nơi.