Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Việt

Love

ləv
Cực Kỳ Phổ Biến
600 - 700
600 - 700
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.

tình yêu, yêu, đam mê, thích, quý mến

Ý nghĩa của Love bằng tiếng Việt

tình yêu

Ví dụ:
They have a deep love for each other.
Họ có một tình yêu sâu sắc dành cho nhau.
Love conquers all.
Tình yêu chinh phục mọi thứ.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used in romantic contexts or to describe a strong emotional bond between people.
Ghi chú: This is the most common meaning of 'love' in Vietnamese, often used in literature, songs, and conversations about relationships.

yêu

Ví dụ:
I love you.
Anh yêu em.
Do you love your job?
Bạn có yêu công việc của mình không?
Sử dụng: informalBối cảnh: Used to express affection or fondness towards someone or something.
Ghi chú: 'Yêu' is the verb form of love and is commonly used in everyday conversations.

đam mê

Ví dụ:
He has a love for music.
Anh ấy có một đam mê với âm nhạc.
Her love for painting is evident in her work.
Tình yêu đối với hội họa của cô ấy thể hiện rõ trong tác phẩm của mình.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Refers to a strong passion or enthusiasm for a particular activity, hobby, or interest.
Ghi chú: 'Đam mê' can be used in various contexts, especially when discussing hobbies or interests.

thích

Ví dụ:
I love this book.
Tôi thích cuốn sách này.
She loves to travel.
Cô ấy thích du lịch.
Sử dụng: informalBối cảnh: Used to express liking or enjoyment of something, which can be less intense than 'tình yêu' or 'yêu'.
Ghi chú: 'Thích' is a more casual way to express fondness and is often used for things rather than people.

quý mến

Ví dụ:
I have a love for my friends.
Tôi quý mến bạn bè của mình.
He loves his family.
Anh ấy quý mến gia đình của mình.
Sử dụng: informalBối cảnh: Used to express affection or regard for someone, often implying a sense of respect.
Ghi chú: 'Quý mến' is often used in a friendly or familial context, indicating a warm feeling towards someone.

Từ đồng nghĩa của Love

adore

To adore someone or something means to have a deep love and admiration for them.
Ví dụ: She adores her new puppy.
Ghi chú: Adore is often used to express a strong feeling of love or admiration, especially towards someone or something.

cherish

To cherish means to hold dear, to treasure, or to care for deeply.
Ví dụ: I cherish the memories we made together.
Ghi chú: Cherish implies a sense of value and importance placed on something or someone, often associated with sentimental feelings.

affection

Affection refers to a tender feeling of fondness, care, or love towards someone.
Ví dụ: She shows her affection for her children by hugging them.
Ghi chú: Affection can be a more general term for expressing care and fondness, not always as intense as the word 'love.'

devotion

Devotion conveys a strong commitment, dedication, or loyalty to someone or something.
Ví dụ: His devotion to his family is unwavering.
Ghi chú: Devotion often implies a deep sense of dedication and loyalty, going beyond just feelings of love.

admire

To admire means to regard with respect, approval, or warm approval.
Ví dụ: I admire her strength and resilience.
Ghi chú: Admire focuses more on respect and approval rather than intense emotional attachment, as seen in the word 'love.'

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Love

Head over heels

To be completely in love with someone.
Ví dụ: She's head over heels in love with him.
Ghi chú: This phrase emphasizes intense feelings of love.

Love at first sight

To fall in love immediately upon meeting someone for the first time.
Ví dụ: They knew it was love at first sight when they met.
Ghi chú: Unlike 'love,' this phrase specifically refers to instant attraction.

Falling in love

To gradually develop strong feelings of love for someone.
Ví dụ: They are falling in love more and more each day.
Ghi chú: This phrase describes the process of developing romantic feelings.

Labor of love

Work done for the sake of love and not for personal gain.
Ví dụ: Building this house has been a labor of love for them.
Ghi chú: This phrase indicates that the work is motivated by love rather than obligation.

Love triangle

A situation involving three people who are all romantically connected in some way.
Ví dụ: The movie is about a complicated love triangle between three friends.
Ghi chú: This phrase denotes a complex romantic relationship involving multiple individuals.

Puppy love

Infatuation or young love, typically experienced in adolescence.
Ví dụ: Their relationship started as innocent puppy love in high school.
Ghi chú: This phrase often refers to young, innocent, and sometimes fleeting feelings of love.

Love conquers all

Love has the power to overcome any difficulties or challenges.
Ví dụ: They believe that love conquers all obstacles.
Ghi chú: This phrase highlights the strength and resilience of love in overcoming adversity.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Love

Crushing on someone

To have a romantic interest in someone, usually at the early stages of attraction.
Ví dụ: I've been crushing on Alex for months now.
Ghi chú: This term implies a one-sided attraction or infatuation rather than mutual feelings of love.

Smitten

To be strongly attracted to someone or deeply in love with them.
Ví dụ: She was absolutely smitten with him from the moment they met.
Ghi chú: This term often conveys a sense of being completely captivated or enchanted by someone.

Bae

A term of endearment for one's romantic partner or someone special to them.
Ví dụ: I can't wait to see my bae this weekend!
Ghi chú: This term is commonly used as a replacement for 'babe' or 'baby,' often in a more casual or affectionate manner.

Heartthrob

Someone who is exceptionally attractive and causes others to feel strong emotions of love or admiration.
Ví dụ: He's the ultimate heartthrob of the school, every girl swoons over him.
Ghi chú: While 'heartthrob' is more about physical attraction, it can also imply an intense crush or idolization.

Falling head over heels

To fall deeply in love with someone or to become completely infatuated with them.
Ví dụ: I'm falling head over heels for her and I can't get her out of my mind.
Ghi chú: Similar to 'falling in love,' but emphasizes a sense of extreme or overwhelming affection and infatuation.

Crazy about

To have a strong liking or affection for something or someone.
Ví dụ: I'm crazy about chocolate, I can't get enough of it!
Ghi chú: While it can indicate intense feelings, it is often used more casually and can refer to things other than romantic love.

Have a soft spot for

To have a particular weakness or affection for someone or something.
Ví dụ: I have a soft spot for stray animals, I just can't resist helping them.
Ghi chú: It suggests a tender or sentimental feeling rather than a deep romantic connection.

Love - Ví dụ

I love you.
Anh yêu em.
She is in love with him.
Cô ấy đang yêu anh ấy.
He shows his love through small gestures.
Anh ấy thể hiện tình yêu của mình qua những cử chỉ nhỏ.

Ngữ pháp của Love

Love - Danh từ (Noun) / Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass)
Từ gốc: love
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): loves, love
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): love
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): loved
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): loving
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): loves
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): love
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): love
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
love chứa 1 âm tiết: love
Phiên âm ngữ âm: ˈləv
love , ˈləv (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Love - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
love: 600 - 700 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy giúp bạn khám phá, sắp xếp và học các từ và cụm từ mới một cách dễ dàng. Xây dựng bộ sưu tập từ vựng cá nhân hóa và luyện tập mọi lúc, mọi nơi.