Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Việt

Only

ˈoʊnli
Cực Kỳ Phổ Biến
300 - 400
300 - 400
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.

chỉ, duy nhất, chỉ có, mới chỉ, chỉ cần

Ý nghĩa của Only bằng tiếng Việt

chỉ

Ví dụ:
I only have one brother.
Tôi chỉ có một người anh.
She only eats vegetables.
Cô ấy chỉ ăn rau.
Sử dụng: informalBối cảnh: Used to emphasize the exclusivity of something.
Ghi chú: This is the most common meaning, used to indicate that there is nothing more than what is mentioned.

duy nhất

Ví dụ:
He is the only person I trust.
Anh ấy là người duy nhất tôi tin tưởng.
This is the only solution.
Đây là giải pháp duy nhất.
Sử dụng: formalBối cảnh: Used to indicate uniqueness or singularity.
Ghi chú: This can imply that there are no alternatives or that something is one of a kind.

chỉ có

Ví dụ:
You only need to call me if you need help.
Bạn chỉ cần gọi cho tôi nếu bạn cần giúp đỡ.
We only have a few minutes left.
Chúng tôi chỉ còn vài phút.
Sử dụng: informalBối cảnh: Used to express a limitation or a small quantity.
Ghi chú: This usage is often employed when referring to time, quantity, or action that is restricted.

mới chỉ

Ví dụ:
I only just finished my homework.
Tôi mới chỉ hoàn thành bài tập về nhà.
She only arrived a minute ago.
Cô ấy mới chỉ đến một phút trước.
Sử dụng: informalBối cảnh: Used to indicate that something has happened recently.
Ghi chú: This can convey that an action was completed very shortly before the current moment.

chỉ cần

Ví dụ:
You only need to try your best.
Bạn chỉ cần cố gắng hết sức.
We only need a little more time.
Chúng tôi chỉ cần thêm một chút thời gian.
Sử dụng: informalBối cảnh: Used to express a necessity or requirement that is minimal.
Ghi chú: This form can imply that the requirement is simple or easy to fulfill.

Từ đồng nghĩa của Only

just

The word 'just' can be used to emphasize the exclusivity or limitation of something, similar to 'only'.
Ví dụ: I just want to be alone.
Ghi chú: Both 'just' and 'only' can indicate exclusivity, but 'just' can also imply a sense of simplicity or emphasis on a single action or purpose.

solely

'Solely' means exclusively or entirely, emphasizing that there is no other factor involved.
Ví dụ: She is solely responsible for the project's success.
Ghi chú: While 'only' can indicate exclusivity, 'solely' specifically emphasizes that something is the single and exclusive factor.

merely

'Merely' implies that something is just or only, often used to downplay the significance or importance of something.
Ví dụ: He was merely a pawn in their game.
Ghi chú: 'Merely' carries a connotation of insignificance or lack of importance, while 'only' simply indicates exclusivity or limitation.

exclusively

'Exclusively' means solely for a particular group or purpose, indicating that others are not included.
Ví dụ: This offer is exclusively for members.
Ghi chú: While 'only' can indicate limitation or exclusivity, 'exclusively' specifically emphasizes the restriction to a particular group or purpose.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Only

only if

This phrase is used to indicate that a certain condition must be met for something to happen.
Ví dụ: I will go to the party only if my best friend can come with me.
Ghi chú: The inclusion of 'if' adds a conditional aspect to the meaning of 'only'.

only when

It indicates that a particular situation or condition is the sole circumstance in which something can happen or is true.
Ví dụ: I can relax and unwind only when I'm surrounded by nature.
Ghi chú: The use of 'when' specifies the specific timing or condition for the statement to be valid.

only time will tell

This phrase implies that the truth or outcome of a situation will only be revealed in the future.
Ví dụ: We can speculate all we want, but only time will tell if our plan is successful.
Ghi chú: It emphasizes the element of time and uncertainty, unlike the straightforward meaning of 'only'.

only natural

It suggests that something is expected or reasonable given the circumstances.
Ví dụ: After all the rain we've had, it's only natural that the flowers are blooming so beautifully.
Ghi chú: The phrase conveys a sense of inevitability or predictability, going beyond the literal meaning of 'only'.

only too

It emphasizes that one is very aware or familiar with something, often to a greater extent than desired.
Ví dụ: I am only too aware of the challenges we face in completing this project on time.
Ghi chú: The addition of 'too' intensifies the meaning of 'only', highlighting the extent or degree of awareness.

only too happy

This phrase expresses a willingness or eagerness to do something.
Ví dụ: I am only too happy to help you with your research paper.
Ghi chú: It conveys a sense of enthusiasm or readiness that goes beyond the basic meaning of 'only'.

only just

It indicates that something happened very recently or narrowly, with little margin for error.
Ví dụ: We only just made it to the airport in time for our flight.
Ghi chú: The use of 'just' adds a sense of immediacy or nearness to the timing of the event.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Only

only have eyes for

To show intense interest or attraction towards a specific person or thing, usually ignoring others around.
Ví dụ: He's so in love with his girlfriend, he only has eyes for her.
Ghi chú: The slang emphasizes exclusive focus or attention on the mentioned person or thing.

one and only

Refers to someone or something that is unique, irreplaceable, or the sole example of its kind.
Ví dụ: She is my one and only true love.
Ghi chú: Emphasizes the singularity and importance of the person or thing mentioned, sometimes used romantically or poetically.

only game in town

Denotes the best or only option available in a particular area or situation.
Ví dụ: This restaurant is the only game in town for authentic Italian cuisine.
Ghi chú: The slang conveys a sense of limited choices or superiority of the mentioned option.

only child

A person who has no siblings, often associated with specific personality traits due to the lack of siblings.
Ví dụ: As an only child, he is used to having his own space.
Ghi chú: Focuses on the family structure and dynamics of being the sole offspring in a family.

Only - Ví dụ

Only you can make me happy.
Chỉ bạn mới có thể làm tôi hạnh phúc.
I have only one brother.
Tôi chỉ có một người anh.
She speaks Hungarian only.
Cô ấy chỉ nói tiếng Hungary.

Ngữ pháp của Only

Only - Trạng từ (Adverb) / Trạng từ (Adverb)
Từ gốc: only
Chia động từ
Tính từ (Adjective): only
Trạng từ (Adverb): only
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
only chứa 2 âm tiết: on • ly
Phiên âm ngữ âm: ˈōn-lē
on ly , ˈōn (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Only - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
only: 300 - 400 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy giúp bạn khám phá, sắp xếp và học các từ và cụm từ mới một cách dễ dàng. Xây dựng bộ sưu tập từ vựng cá nhân hóa và luyện tập mọi lúc, mọi nơi.