Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Việt

Other

ˈəðər
Cực Kỳ Phổ Biến
600 - 700
600 - 700
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.

khác, người khác, một cái khác, mặt khác

Ý nghĩa của Other bằng tiếng Việt

khác

Ví dụ:
I have other plans for the weekend.
Tôi có kế hoạch khác cho cuối tuần.
Do you have any other questions?
Bạn có câu hỏi nào khác không?
Sử dụng: informalBối cảnh: Used to indicate an alternative or a difference.
Ghi chú: This is the most common use of 'other' to refer to something different from what has been mentioned.

người khác

Ví dụ:
She is different from other people.
Cô ấy khác với những người khác.
I don't want to be like any other person.
Tôi không muốn giống như bất kỳ người nào khác.
Sử dụng: informalBối cảnh: Used to refer to a different person or group.
Ghi chú: This usage emphasizes individuality or a distinction from others.

một cái khác

Ví dụ:
Can I have another piece of cake?
Tôi có thể có một miếng bánh khác không?
Please give me another chance.
Xin hãy cho tôi một cơ hội khác.
Sử dụng: informalBối cảnh: Used to request an additional item or instance.
Ghi chú: 'Another' is often used interchangeably with 'other,' but it specifically implies one more of the same type.

mặt khác

Ví dụ:
On the other hand, it could be risky.
Mặt khác, nó có thể rủi ro.
I love summer; on the other hand, winter has its charm.
Tôi thích mùa hè; mặt khác, mùa đông cũng có nét quyến rũ của nó.
Sử dụng: formalBối cảnh: Used to present a contrasting point of view.
Ghi chú: This use is common in discussions or arguments to show different sides of a topic.

Từ đồng nghĩa của Other

different

Something that is not the same as something else; distinct or separate.
Ví dụ: I have a different opinion on the matter.
Ghi chú: Different emphasizes a contrast or distinction between two or more things.

alternative

One of two or more possibilities; a choice.
Ví dụ: Do you have any alternative suggestions?
Ghi chú: Alternative implies a choice between two or more options.

another

One more; an additional or different one.
Ví dụ: Would you like another piece of cake?
Ghi chú: Another specifically refers to an additional item or person.

separate

Not joined or connected; distinct or individual.
Ví dụ: Let's keep our personal and professional lives separate.
Ghi chú: Separate emphasizes a clear division or distinction between things.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Other

each other

Refers to a reciprocal relationship between two or more people or things.
Ví dụ: They love each other deeply.
Ghi chú: Focuses on the mutual relationship between entities.

one way or the other

Indicates that something will happen or be resolved in some manner.
Ví dụ: We'll find a solution one way or the other.
Ghi chú: Emphasizes the certainty of an outcome, regardless of the method or path taken.

the other day

Refers to a recent, unspecified day in the past.
Ví dụ: I saw Sarah at the grocery store the other day.
Ghi chú: Specifies a particular but unspecified day in the recent past.

the other side of the coin

Represents an alternative perspective or aspect of a situation.
Ví dụ: Success and failure are often the other side of the same coin.
Ghi chú: Highlights the complementary nature of contrasting viewpoints or outcomes.

somebody/something or other

Indicates a vague or unspecified choice among similar things.
Ví dụ: I need to buy some cheese or other dairy product for the recipe.
Ghi chú: Allows for flexibility in the specific selection without changing the overall meaning.

the grass is always greener on the other side

Suggests that people tend to believe others' situations are better than their own.
Ví dụ: She thinks a different job would make her happier, but the grass is always greener on the other side.
Ghi chú: Conveys the idea that perceived advantages in other situations may not be as desirable as they appear.

the other way around

Indicates a reversal of the expected order or arrangement.
Ví dụ: I thought she was the boss, but it's actually the other way around.
Ghi chú: Denotes a complete reversal of the original state or assumption.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Other

On the other hand

This phrase is used to introduce a different perspective or contrasting idea in a conversation or argument.
Ví dụ: I don't really like seafood. On the other hand, I love Italian food.
Ghi chú: While 'other' simply refers to something different or separate, 'on the other hand' specifically introduces an opposing view or contrasting point.

Other fish in the sea

This phrase means that there are many other options or opportunities available, especially in terms of relationships or dating.
Ví dụ: Don't worry about him, there are plenty of other fish in the sea.
Ghi chú: It uses a metaphor (fish in the sea) to convey the idea of abundance or plenty of alternatives, rather than just focusing on a singular 'other'.

Where the other half lives

This expression refers to a different economic or social class or lifestyle, often implying a wealthier or more privileged group of people.
Ví dụ: He's never been to this part of the city, it's where the other half lives.
Ghi chú: It conveys a sense of societal division based on economic status, emphasizing the contrast between different groups rather than just individual 'others'.

On the other side of the fence

This saying implies that things may appear better or more desirable from a distance, but the reality might be different once you experience it.
Ví dụ: The grass always seems greener on the other side of the fence, but you never know what struggles others may face.
Ghi chú: It uses the image of a fence to represent a barrier or boundary between different situations or perspectives, emphasizing the idea of perceived differences and unknown realities.

Among other things

This phrase is used to introduce additional topics or items that have not been explicitly mentioned in a list.
Ví dụ: Today, we need to discuss the budget, the project timeline, and among other things, the marketing strategy.
Ghi chú: While 'other' might imply just one additional thing, 'among other things' suggests there are multiple unspecified items to consider in addition to the ones already mentioned.

Other - Ví dụ

Other people are also interested in this topic.
Những người khác cũng quan tâm đến chủ đề này.
I have some other plans for the weekend.
Tôi có một số kế hoạch khác cho cuối tuần.
The book includes various other recipes as well.
Cuốn sách bao gồm nhiều công thức khác nhau nữa.

Ngữ pháp của Other

Other - Tính từ (Adjective) / Tính từ (Adjective)
Từ gốc: other
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): others
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): other
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
other chứa 2 âm tiết: oth • er
Phiên âm ngữ âm: ˈə-t͟hər
oth er , ˈə t͟hər (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Other - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
other: 600 - 700 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy giúp bạn khám phá, sắp xếp và học các từ và cụm từ mới một cách dễ dàng. Xây dựng bộ sưu tập từ vựng cá nhân hóa và luyện tập mọi lúc, mọi nơi.