Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Trung

Economic

ˌɛkəˈnɑmɪk
Cực Kỳ Phổ Biến
400 - 500
400 - 500
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.

经济的, 节约的, 经济学的

Ý nghĩa của Economic bằng tiếng Trung

经济的

Ví dụ:
The economic situation is improving.
经济形势正在改善。
We need to analyze the economic impact of this policy.
我们需要分析这项政策的经济影响。
Sử dụng: formalBối cảnh: Used in discussions related to economics, finance, or government policies.
Ghi chú: The term '经济的' is often used in academic or professional contexts.

节约的

Ví dụ:
This is an economic way to save energy.
这是一种节约能源的方式。
They are looking for economic solutions to reduce costs.
他们在寻找节约成本的解决方案。
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used when referring to methods or practices that save resources or reduce expenses.
Ghi chú: In this context, '节约的' emphasizes efficiency and cost-saving.

经济学的

Ví dụ:
He is studying economic theories.
他正在研究经济学理论。
The economic model predicts growth.
这个经济学模型预测增长。
Sử dụng: formalBối cảnh: Used in academic settings, particularly in studies related to economics.
Ghi chú: This meaning relates specifically to the field of economics and its theories.

Từ đồng nghĩa của Economic

financial

Relating to money matters or finances.
Ví dụ: The company's financial situation improved after restructuring.
Ghi chú: Financial specifically refers to matters concerning money, whereas economic has a broader scope encompassing production, distribution, and consumption of goods and services.

monetary

Related to money, currency, or the systems that create and manage money.
Ví dụ: The government implemented monetary policies to control inflation.
Ghi chú: Monetary is more specific to the concept of money and currency, often used in the context of policies and systems regulating the supply of money in an economy.

fiscal

Relating to government revenue, especially taxes, and expenditures.
Ví dụ: The budget deficit forced the government to make fiscal adjustments.
Ghi chú: Fiscal is more focused on government finances, particularly in terms of revenue collection and expenditure management, as opposed to the broader economic aspects.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Economic

Cutting corners

This idiom means to do something in the easiest, quickest, or cheapest way, often by neglecting quality or safety standards in order to save money or time.
Ví dụ: The company was accused of cutting corners to increase profits.
Ghi chú: While 'economic' relates to financial matters or the economy as a whole, 'cutting corners' specifically refers to compromising quality or safety in pursuit of economic savings.

Belt-tightening

This phrase means to reduce spending, to live more frugally, or to save money during difficult economic times.
Ví dụ: Due to the economic downturn, many households had to practice belt-tightening.
Ghi chú: While 'economic' refers to financial aspects broadly, 'belt-tightening' specifically focuses on personal or organizational budget adjustments.

Make ends meet

To make ends meet means to have enough money to cover one's basic expenses; to manage financially.
Ví dụ: With the rising cost of living, it's becoming harder for many families to make ends meet.
Ghi chú: Unlike the general term 'economic', 'make ends meet' specifically emphasizes the aspect of financial sufficiency for daily needs.

In the red

Being 'in the red' means having financial losses or debts; being unprofitable.
Ví dụ: The company has been operating in the red for the past two quarters.
Ghi chú: While 'economic' refers to the overall financial situation, 'in the red' specifically indicates a negative financial state.

Turn a profit

To turn a profit means to become profitable or start making money after a period of losses.
Ví dụ: The new marketing strategy helped the business turn a profit after a year of losses.
Ghi chú: Unlike the general term 'economic', 'turn a profit' focuses on achieving profitability after a period of financial struggle.

Cost an arm and a leg

This idiom means something is very expensive; to cost a lot of money.
Ví dụ: The new technology may be innovative, but it costs an arm and a leg.
Ghi chú: While 'economic' pertains to financial matters, 'cost an arm and a leg' emphasizes the exorbitant expense of something.

Penny pincher

A penny pincher is someone who is very careful with money; a person who is reluctant to spend money.
Ví dụ: My grandfather is a penny pincher; he never spends money unnecessarily.
Ghi chú: While 'economic' relates to finances broadly, 'penny pincher' specifically describes an individual's thrifty or frugal spending habits.

Cash cow

A cash cow is a product, business, or investment that generates a steady income or profit.
Ví dụ: The mobile game became a cash cow for the company, generating huge profits.
Ghi chú: While 'economic' refers to financial matters, 'cash cow' specifically denotes a lucrative source of income.

Rags to riches

This phrase describes a person's journey from being very poor to becoming very wealthy or successful.
Ví dụ: His story of going from rags to riches inspired many people.
Ghi chú: While 'economic' encompasses financial matters, 'rags to riches' specifically highlights a dramatic change in financial status from poverty to wealth.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Economic

Dime a dozen

This slang refers to something very common or easily obtained.
Ví dụ: That type of product is a dime a dozen these days.
Ghi chú: It highlights the abundance and low value compared to the original word 'economic'.

Cash flow

Cash flow means the movement of money in and out of a business or household.
Ví dụ: We need to improve our cash flow to keep the business running smoothly.
Ghi chú: While 'economic' relates to broader financial matters, 'cash flow' focuses on the actual movement of money.

On a shoestring

Starting or managing something with a very small amount of money.
Ví dụ: They started the company on a shoestring and gradually expanded it.
Ghi chú: It implies resourcefulness and making do with limited financial resources.

Bottom line

The most important or crucial point, often related to financial matters.
Ví dụ: The bottom line is, we need to increase revenue to survive.
Ghi chú: It emphasizes focusing on the critical aspect or outcome compared to the broader concept of 'economic'.

Cashing in

Making a profit or gaining advantage from something, often at the peak of its popularity.
Ví dụ: He's really cashing in on his popular YouTube channel.
Ghi chú: It highlights the act of profiting or benefiting rather than the overall economic context.

Money talks

Expressing the power and influence of money in decision-making or actions.
Ví dụ: When it comes to negotiations, money talks.
Ghi chú: It conveys the idea of money's significant impact or persuasion, distinct from the general term 'economic'.

Cost a pretty penny

To be very expensive or costly.
Ví dụ: That luxury car must have cost a pretty penny.
Ghi chú: It emphasizes the high cost or value of something compared to the broader concept of 'economic'.

Economic - Ví dụ

The economic situation in the country is unstable.
该国的经济形势不稳定。
We need to find a more economic solution to this problem.
我们需要找到一个更经济的解决方案来解决这个问题。
The government is implementing new economic policies.
政府正在实施新的经济政策。

Ngữ pháp của Economic

Economic - Tính từ (Adjective) / Tính từ (Adjective)
Từ gốc: economic
Chia động từ
Tính từ (Adjective): economic
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
economic chứa 3 âm tiết: eco • nom • ic
Phiên âm ngữ âm: ˌe-kə-ˈnä-mik
eco nom ic , ˌe ˈnä mik (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Economic - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
economic: 400 - 500 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy giúp bạn khám phá, sắp xếp và học các từ và cụm từ mới một cách dễ dàng. Xây dựng bộ sưu tập từ vựng cá nhân hóa và luyện tập mọi lúc, mọi nơi.