Речник
Английски - Български
Class
klæs
Изключително Често Срещан
400 - 500
400 - 500
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
клас, клас (категория), клас (група обекти), клас (уред или система), клас (в програмирането)
Значения на Class на български
клас
Пример:
I have a math class at 10 AM.
Имам час по математика в 10 часа.
She teaches a science class.
Тя преподава час по науки.
Употреба: formal/informalКонтекст: Education, referring to a group of students learning together.
Забележка: The word 'клас' is often used in the context of school or university settings.
клас (категория)
Пример:
He belongs to the upper class.
Той принадлежи на висшата класа.
This product is in a different class compared to the others.
Този продукт е в друга категория в сравнение с останалите.
Употреба: formal/informalКонтекст: Social status or categorization of items.
Забележка: The term 'клас' can refer to social classes or categories in various domains.
клас (група обекти)
Пример:
There are different classes of animals.
Има различни класове животни.
The car has a class of its own.
Колата има свой собствен клас.
Употреба: formal/informalКонтекст: Biology or classification of items.
Забележка: Used primarily in scientific contexts to refer to groups of organisms or objects.
клас (уред или система)
Пример:
This is a top-class hotel.
Това е хотел от висок клас.
They offer first-class service.
Те предлагат услуги от първокласен тип.
Употреба: formal/informalКонтекст: Quality or standard of services or products.
Забележка: Often used in marketing to describe the quality of a product or service.
клас (в програмирането)
Пример:
In this programming language, a class is a blueprint for objects.
В този програмен език, класът е шаблон за обекти.
You need to define a class before creating an object.
Трябва да дефинирате клас, преди да създадете обект.
Употреба: formalКонтекст: Computer science and programming.
Забележка: In object-oriented programming, a class is a fundamental concept.
Синоними на Class
course
A course refers to a series of lessons or lectures on a particular subject.
Пример: I'm taking a Spanish course this semester.
Забележка: While a class can refer to a single session or meeting, a course typically implies a longer duration with multiple sessions.
lesson
A lesson is a single session of teaching or instruction on a specific topic.
Пример: We had a math lesson on fractions today.
Забележка: A lesson is a component of a class or course, focusing on a particular topic or skill.
session
A session is a period of time set aside for a specific activity or purpose, such as learning or training.
Пример: The yoga session was very relaxing.
Забележка: While a class can refer to a broader term encompassing multiple sessions, a session typically denotes a single instance or period of activity.
lecture
A lecture is a formal talk or presentation given to a group of people, typically as part of an educational course or program.
Пример: The professor gave a fascinating lecture on ancient civilizations.
Забележка: A lecture is a specific type of instructional delivery within a class or course, often involving a one-way communication from the speaker to the audience.
Изрази и често срещани фрази на Class
First-class
Refers to the highest quality or standard in a particular category.
Пример: She always travels first-class when flying.
Забележка: Class usually refers to a category or level, while first-class specifically denotes top-tier quality.
Class act
Describes someone who behaves with style, grace, and dignity.
Пример: Her response to the criticism was a real class act.
Забележка: Class act goes beyond just being in a class or category, emphasizing admirable behavior or performance.
Classy
Elegant, stylish, and sophisticated in appearance or manner.
Пример: He looked so classy in his suit and tie.
Забележка: Classy is more about a refined and tasteful style rather than just being assigned to a class or category.
In a class of its own
Outstanding and unparalleled, far superior to others in its category.
Пример: Their new product is truly in a class of its own.
Забележка: This phrase emphasizes exceptional uniqueness and superiority, not just belonging to a particular class.
Class warfare
Conflict or tension between different social classes, particularly in terms of economic inequality.
Пример: The political debate often centers around issues of class warfare.
Забележка: Class warfare focuses on the societal struggle between classes, rather than just the concept of class itself.
Class clown
A student who seeks attention through humor and disruptive behavior in a classroom setting.
Пример: He's always making jokes in class, the classic class clown.
Забележка: Class clown refers to a specific role or behavior within a class, rather than just being part of a class group.
World-class
Of the highest quality or standard on a global scale.
Пример: They offer a world-class training program for their employees.
Забележка: Similar to first-class, world-class denotes excellence but extends to a global level rather than just a single category.
Всекидневни (сленгови) изрази на Class
Class up
To make something more elegant or sophisticated.
Пример: Let's class up this place a bit before the guests arrive.
Забележка: Class up is an informal way of saying to improve the appearance or quality of something, often by adding sophistication.
Classy joint
A place or establishment that is stylish, elegant, or high-quality.
Пример: That new restaurant is a really classy joint, we should check it out.
Забележка: Describing a location or establishment as classy implies it has a certain level of sophistication and style.
Class it up
To improve the style or sophistication of something, often related to personal appearance.
Пример: We need to class it up a bit for this event, let's dress to impress.
Забележка: Similar to 'class up', 'class it up' suggests taking steps to increase the elegance or sophistication, particularly in how one presents themselves.
Top-class
Of the highest quality or excellence.
Пример: Their service is always top-class, that's why I keep going back.
Забележка: Top-class emphasizes being at the highest level or standard in terms of quality, surpassing just being in a class or category.
Class - Примери
English class starts at 9am.
Часът по английски започва в 9 часа.
The students were divided into groups based on their interests.
Учениците бяха разделени на групи в зависимост от техните интереси.
The book is in the category of science fiction.
Книгата е в категорията научна фантастика.
Граматика на Class
Class - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: class
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): classes, class
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): class
Глагол, минало време (Verb, past tense): classed
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): classing
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): classes
Глагол, основна форма (Verb, base form): class
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): class
Срички, Разделяне и Ударение
class съдържа 1 срички: class
Фонетична транскрипция: ˈklas
class , ˈklas (Червената сричка е ударена)
Class - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
class: 400 - 500 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.