Речник
Английски - Български
Industry
ˈɪndəstri
Изключително Често Срещан
400 - 500
400 - 500
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
индустрия, производство, отрасъл, усилие, старание
Значения на Industry на български
индустрия
Пример:
The automotive industry is growing rapidly.
Автомобилната индустрия расте бързо.
Many people work in the technology industry.
Много хора работят в технологичната индустрия.
Употреба: formalКонтекст: Used in economic discussions, business reports, and analyses.
Забележка: Refers specifically to sectors of the economy that produce goods or services.
производство
Пример:
The production industry has seen significant advancements.
Индустрията на производството е видяла значителни напредъци.
This factory is part of the local production industry.
Тази фабрика е част от местната производствена индустрия.
Употреба: formalКонтекст: Often used in discussions about manufacturing and production processes.
Забележка: Highlights the aspect of creating products and may include various sectors.
отрасъл
Пример:
The tourism industry is vital for the economy.
Туристическият отрасъл е жизненоважен за икономиката.
The agriculture sector is a significant part of the industry.
Селскостопанският отрасъл е значителна част от индустрията.
Употреба: formalКонтекст: Used in discussions about specific sectors within a larger economic framework.
Забележка: Indicates a branch or field within the broader concept of industry.
усилие, старание
Пример:
Her industry in studying paid off with excellent grades.
Нейното старание в учението се изплати с отлични оценки.
He is known for his industry and dedication to work.
Той е известен със своето усилие и отдаденост на работата.
Употреба: informalКонтекст: Used in everyday language to describe someone's hard work or diligence.
Забележка: In this context, it reflects personal attributes rather than economic sectors.
Синоними на Industry
sector
A sector refers to a specific area or part within an industry, often focusing on a particular type of products or services.
Пример: The technology sector is rapidly growing.
Забележка: While industry is a broader term encompassing all economic activities related to a particular field, sector is a more specific subset within that industry.
field
Field is used to describe a particular area of activity or expertise, similar to industry but with a narrower focus.
Пример: She works in the healthcare field.
Забележка: Field can refer to a specialized area within an industry, while industry is the overall category of economic activity.
business
Business can be used to refer to commercial, industrial, or professional activities collectively, similar to industry.
Пример: Small businesses play a crucial role in the local economy.
Забележка: While industry typically refers to a specific sector of economic activity, business is a more general term that can encompass a wide range of commercial activities.
Изрази и често срещани фрази на Industry
Cutting-edge industry
This phrase refers to the most advanced or innovative aspect of a particular industry.
Пример: The company is known for its cutting-edge industry innovations.
Забележка: The original word 'industry' refers to a specific sector of economic activity, while 'cutting-edge industry' highlights the advanced or innovative nature within that sector.
Heavy industry
This phrase refers to industries that involve large-scale or capital-intensive production of goods or raw materials.
Пример: The region is known for its heavy industry, particularly in steel manufacturing.
Забележка: While 'industry' is a broad term, 'heavy industry' specifically denotes sectors involved in intensive production processes.
Sunset industry
This phrase refers to an industry in decline or facing obsolescence due to various factors such as technological advancements or changing consumer preferences.
Пример: Textile manufacturing is considered a sunset industry in many developed countries.
Забележка: Unlike 'industry' which is a neutral term, 'sunset industry' conveys a negative connotation of decline.
Cottage industry
This phrase refers to small-scale, decentralized production often carried out in homes or small workshops.
Пример: She runs a successful cottage industry producing handmade soaps.
Забележка: While 'industry' usually implies large-scale production, 'cottage industry' emphasizes small-scale, artisanal production methods.
Smokestack industry
This phrase refers to traditional manufacturing industries characterized by visible smokestacks from factories.
Пример: The town's economy was once dominated by smokestack industries like coal mining and steel production.
Забележка: Unlike the general term 'industry', 'smokestack industry' specifically denotes polluting or heavy manufacturing sectors.
Sunrise industry
This phrase refers to a new and rapidly growing industry that shows promise for future success.
Пример: Renewable energy is considered a sunrise industry with significant growth potential.
Забележка: While 'industry' encompasses all sectors, 'sunrise industry' highlights emerging sectors with high growth potential.
Service industry
This phrase refers to businesses that provide services rather than producing tangible goods.
Пример: The country's economy has shifted from manufacturing to a service industry focus.
Забележка: Unlike 'industry' which can refer to any sector of economic activity, 'service industry' specifically focuses on service-oriented businesses.
Всекидневни (сленгови) изрази на Industry
Big league
Used to refer to the top level or highest echelon of a particular industry or field.
Пример: She works in the big league now, handling major accounts for the company.
Забележка: The term 'big league' implies a sense of prestige and importance, often associated with top-tier companies or individuals within an industry.
Rat race
Describes a competitive and relentless environment within an industry where individuals are constantly striving to get ahead.
Пример: I'm tired of the rat race in the finance industry. I want a job that allows me more work-life balance.
Забележка: Unlike the neutral term 'industry', 'rat race' carries a negative connotation, focusing on the stress and intensity of competition within a particular sector of the economy.
Grind
Refers to working hard, often with a sense of persistence and dedication, within a specific industry or job.
Пример: She's been on the grind, working late nights to meet project deadlines.
Забележка: While 'industry' generally emphasizes the broader sector of economic activity, 'grind' specifically highlights the daily effort and hard work involved in a job or profession.
9 to 5
Denotes a typical full-time job with regular working hours, often contrasted with more irregular or unconventional work arrangements.
Пример: He used to work in the film industry, but now he has a regular 9 to 5 job at a marketing firm.
Забележка: In contrast to the term 'industry' that encompasses a wide range of economic activities, '9 to 5' focuses specifically on traditional office jobs with fixed working hours.
Hustle
Refers to a secondary or additional job or income source pursued alongside one's main profession or industry.
Пример: She's got a side hustle selling handmade jewelry on Etsy in addition to her job in the fashion industry.
Забележка: Rather than referring to the industry itself, 'hustle' highlights the act of actively seeking and engaging in additional work opportunities for extra income or personal fulfillment.
Behind the scenes
Refers to the aspects of an industry or process that are not readily visible to the public but are essential for its functioning.
Пример: There's a lot that goes on behind the scenes in the tech industry that we don't see as consumers.
Забележка: While 'industry' denotes the overall sector of economic activity, 'behind the scenes' focuses on the hidden or less-known aspects of the industry, offering insight into its inner workings.
Mainstream
Describes the dominant or most widely recognized players or trends within an industry or field.
Пример: He's planning to launch his own indie game studio rather than working for a mainstream gaming company.
Забележка: In contrast to the neutral term 'industry', 'mainstream' highlights the established norms, practices, and entities that dominate a particular sector, often implying a sense of conformity or popularity.
Industry - Примери
The automotive industry is a major contributor to the economy.
Автомобилната индустрия е основен приносител за икономиката.
The fashion industry is constantly changing.
Модната индустрия постоянно се променя.
The pharmaceutical industry is heavily regulated.
Фармацевтичната индустрия е строго регулирана.
Граматика на Industry
Industry - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: industry
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): industries, industry
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): industry
Срички, Разделяне и Ударение
industry съдържа 3 срички: in • dus • try
Фонетична транскрипция: ˈin-(ˌ)də-strē
in dus try , ˈin (ˌ)də strē (Червената сричка е ударена)
Industry - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
industry: 400 - 500 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.