Речник
Английски - Датски
Long
lɔŋ
Изключително Често Срещан
300 - 400
300 - 400
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
lang, længe, langvarig, langt, lange
Значения на Long на датски
lang
Пример:
The river is long.
Floden er lang.
She has long hair.
Hun har langt hår.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to describe physical length or duration.
Забележка: This is the most common meaning of 'long' and is used to refer to both physical dimensions and time.
længe
Пример:
I waited for a long time.
Jeg ventede i lang tid.
It took a long while to finish.
Det tog lang tid at afslutte.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to refer to duration or the extent of time.
Забележка: This meaning focuses on the length of time something takes, often used in past tense.
langvarig
Пример:
He has a long-lasting impact.
Han har en langvarig indflydelse.
They are in a long-term relationship.
De er i et langvarigt forhold.
Употреба: formalКонтекст: Used to describe something that lasts for a significant period.
Забележка: This term is often used in more formal contexts, such as discussions of relationships or effects.
langt
Пример:
It's a long way to the next town.
Det er langt til den næste by.
We have a long journey ahead of us.
Vi har en lang rejse foran os.
Употреба: informalКонтекст: Used to describe distance, either literal or metaphorical.
Забележка: This meaning emphasizes the distance to be covered, often used in travel contexts.
lange
Пример:
He has long fingers.
Han har lange fingre.
They wore long coats.
De havde lange frakker på.
Употреба: informalКонтекст: Used to describe the length of body parts or clothing.
Забележка: This form is often used in casual conversation about physical attributes.
Синоними на Long
lengthy
Lengthy means lasting for a long time or being longer than usual.
Пример: The meeting was lengthy and went on for hours.
Забележка: Lengthy specifically emphasizes the duration or extent of something, while 'long' is more general.
extended
Extended means prolonged or stretching over a longer period than usual.
Пример: The extended vacation allowed them to explore the country in depth.
Забележка: Extended implies a longer duration or expansion beyond the usual length, similar to 'long' but with a focus on duration.
prolonged
Prolonged means lasting longer than expected or usual.
Пример: The prolonged drought caused severe water shortages in the region.
Забележка: Prolonged emphasizes the extension of time beyond what is normal or anticipated, similar to 'long' but with a connotation of being excessive.
lengthened
Lengthened means to make or become longer.
Пример: She lengthened her stride to keep up with the faster runners.
Забележка: Lengthened specifically refers to the act of making something longer, whereas 'long' describes the state of being extended.
Изрази и често срещани фрази на Long
Long shot
Something that has a very low probability of happening.
Пример: It's a long shot, but I'm hoping to win the lottery.
Забележка: The original word 'long' refers to the distance or duration, while 'long shot' refers to a low probability.
Long time no see
A greeting used when you haven't seen someone for a long time.
Пример: Hey, long time no see! How have you been?
Забележка: The original word 'long' refers to duration, while 'long time no see' refers to the absence of seeing someone.
Long face
A sad or disappointed facial expression.
Пример: She had a long face after hearing the bad news.
Забележка: The original word 'long' refers to length, while 'long face' refers to an expression of sadness.
Long in the tooth
Someone who is getting old or aging.
Пример: He's getting a bit long in the tooth to be starting a new career.
Забележка: The original word 'long' refers to length, while 'long in the tooth' refers to aging.
Before long
In a short time; soon.
Пример: I'll be done with this project before long.
Забележка: The original word 'long' refers to duration, while 'before long' refers to a short timeframe.
The long and short of it
The essential or most important aspect of something.
Пример: The long and short of it is that we need to make a decision soon.
Забележка: The original word 'long' refers to length, while 'the long and short of it' refers to the essence or crux of a matter.
Long haul
A task or journey that will require a lot of time and effort.
Пример: This project is going to be a long haul, but we can do it.
Забележка: The original word 'long' refers to duration, while 'long haul' refers to a challenging and extended effort.
Всекидневни (сленгови) изрази на Long
Drag on
To last longer than expected or to continue for a long time, often implying boredom or tedium.
Пример: The meeting just kept dragging on and on.
Забележка: Drag on implies a sense of prolongation and tediousness compared to just using the word 'long.'
Linger
To remain in a place longer than necessary or expected, often with a sense of delay or reluctance to leave.
Пример: The smell of fresh bread lingered in the air.
Забележка: Linger adds a connotation of staying longer than needed, drawing out the duration.
Dawdle
To waste time or be slow in movement, indicating a delay or lack of urgency.
Пример: Stop dawdling and let's get moving!
Забележка: Dawdle implies a purposeful slowing down or a tendency to procrastinate compared to a simple reference to time.
Drawn-out
Prolonged or extended beyond what is necessary, often causing impatience or disinterest.
Пример: His explanation was so drawn-out that I lost interest halfway through.
Забележка: Drawn-out specifically denotes a process or event that is unnecessarily lengthy compared to using 'long.'
Endless
Having no end or seeming to have no end, indicating a situation that continues for a prolonged period.
Пример: We got stuck in an endless line at the supermarket.
Забележка: Endless emphasizes the continuous nature of the duration, often with a sense of frustration or impatience.
Forever
For an infinite amount of time or a very long time, hinting at the perception of a potentially never-ending duration.
Пример: I'll be waiting for you here forever if I have to.
Забележка: Forever carries a sense of eternity or an exaggerated long period, emphasizing the enduring nature more than just 'long.'
Drag out
To prolong something unnecessarily or to make it last longer than it should.
Пример: Don't drag out the decision-making process any longer than necessary.
Забележка: Drag out specifically implies stretching out the duration excessively, often beyond what is reasonable or needed.
Long - Примери
I have long hair.
She wore a long dress to the party.
It took us a long time to finish the project.
He has been waiting for a long time.
Граматика на Long
Long - Наречие (Adverb) / Наречие (Adverb)
Лема: long
Спрежения
Прилагателно име, сравнителна степен (Adjective, comparative): longer
Прилагателно име, превъзходна степен (Adjective, superlative): longest
Прилагателно име (Adjective): long
Наречие, сравнителна степен (Adverb, comparative): longer
Наречие, превъзходна степен (Adverb, superlative): longest
Наречие (Adverb): long
Съществително име, множествено число (Noun, plural): long
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): long
Глагол, минало време (Verb, past tense): longed
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): longing
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): longs
Глагол, основна форма (Verb, base form): long
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): long
Срички, Разделяне и Ударение
long съдържа 1 срички: long
Фонетична транскрипция: ˈlȯŋ
long , ˈlȯŋ (Червената сричка е ударена)
Long - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
long: 300 - 400 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.