Речник
Английски - Датски

Parent

ˈpɛrənt
Изключително Често Срещан
500 - 600
500 - 600
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

forælder, mor eller far, plejeforælder, biologisk forælder

Значения на Parent на датски

forælder

Пример:
My parent is coming to visit me.
Min forælder kommer for at besøge mig.
Both parents are attending the school meeting.
Begge forældre deltager i skolemødet.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in everyday situations to refer to someone's mother or father.
Забележка: The word 'forælder' can refer to either a mother or a father.

mor eller far

Пример:
I asked my parent, my mother, for advice.
Jeg spurgte min forælder, min mor, om råd.
He is a good parent, always caring for his children.
Han er en god forælder, der altid tager sig af sine børn.
Употреба: informalКонтекст: Used when specifying the gender of the parent.
Забележка: This phrase is often used when you want to clarify whether you're referring to a mother or father.

plejeforælder

Пример:
She is a foster parent to three children.
Hun er plejeforælder for tre børn.
Foster parents play a crucial role in children's lives.
Plejeforældre spiller en vigtig rolle i børns liv.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in discussions about child welfare and adoption.
Забележка: Refers specifically to someone who is not the biological parent but takes on the parental role.

biologisk forælder

Пример:
He met his biological parent for the first time.
Han mødte sin biologiske forælder for første gang.
Many people search for their biological parents.
Mange mennesker leder efter deres biologiske forældre.
Употреба: formalКонтекст: Used in contexts involving adoption or family history.
Забележка: This term is used to specify the biological relationship, distinguishing from adoptive parents.

Синоними на Parent

mother

A mother is a female parent who gives birth to or raises a child.
Пример: My mother always supports me in everything I do.
Забележка: The term 'mother' specifically refers to a female parent, whereas 'parent' can refer to either a mother or a father.

father

A father is a male parent who contributes to the conception or raising of a child.
Пример: My father teaches me how to ride a bike.
Забележка: Similar to 'mother,' 'father' specifically refers to a male parent, unlike the more general 'parent.'

guardian

A guardian is a person who has the legal responsibility for protecting and caring for someone who is unable to manage their own affairs, such as a child.
Пример: The guardian of the child was appointed by the court.
Забележка: While a parent is a biological relation, a guardian can be a legal or appointed caregiver responsible for a child's well-being.

caretaker

A caretaker is someone who takes care of a person or property, often in a professional capacity.
Пример: The caretaker of the orphanage looks after the children with love and care.
Забележка: A caretaker may have a more formal or professional role in looking after someone, whereas a parent typically has a personal and familial relationship with their child.

Изрази и често срещани фрази на Parent

Like father, like son

This phrase means that a child's behavior or characteristics are similar to those of their parent, especially the father.
Пример: John is a talented musician, just like his father. Like father, like son!
Забележка: This phrase focuses on the similarity in behavior or characteristics between a parent and their child.

Blood is thicker than water

This phrase emphasizes that family relations are more important and stronger than other relationships.
Пример: Even though they had disagreements, in times of need, family sticks together. Blood is thicker than water.
Забележка: The phrase shifts the focus from the specific relationship of being a parent to the broader concept of family relationships.

To have a chip off the old block

This idiom means that a child has inherited similar qualities or characteristics from their parent.
Пример: Sarah is a great artist, just like her mother. She's a chip off the old block.
Забележка: It highlights the idea of inheritance of qualities or characteristics from a parent, particularly from the same gender parent.

To be a mother hen

This phrase refers to someone, usually a woman, who is overprotective and caring towards others.
Пример: Anna always looks after her friends and makes sure everyone is safe. She's a real mother hen.
Забележка: It uses the concept of a mother hen, an animal known for being protective of its chicks, to describe a person's behavior.

The apple doesn't fall far from the tree

This expression means that a child's behavior or characteristics are similar to those of their parent.
Пример: Mark became a doctor, just like his father. The apple doesn't fall far from the tree.
Забележка: It uses the imagery of an apple falling near a tree to illustrate the idea of similarity between a parent and child.

To be a daddy's girl/momma's boy

This idiom refers to a child, usually an adult, who has a close and special bond with their father or mother.
Пример: Even though she's an adult, Jane still seeks her father's approval in everything. She's a daddy's girl.
Забележка: It emphasizes the strong emotional connection and dependency of a child on their parent, particularly based on gender.

To bring up (a child)

This phrase means to raise or care for a child from infancy to adulthood.
Пример: It's not easy to bring up a child in today's world with so many challenges.
Забележка: It shifts the focus from the general concept of being a parent to the specific action of raising and nurturing a child.

Всекидневни (сленгови) изрази на Parent

Parentals

Informal slang term used to refer collectively to one's parents.
Пример: My parentals are going out for dinner tonight.
Забележка: It is a casual and convenient way to refer to both parents without specifying each one individually.

Moms and pops

A colloquial way of referring to one's mother and father collectively.
Пример: I learned baking from my moms and pops.
Забележка: This slang term adds a sense of familiarity and warmth to the reference of parents.

Par

Shortened slang term for 'parent' used in casual conversation.
Пример: I'm heading over to my friend's par for a BBQ.
Забележка: It is a more informal and efficient way to refer to one's parent without using the full word.

Old lady

Slang term, often humorous or affectionate, used to refer to one's mother.
Пример: My old lady always knows how to cheer me up.
Забележка: This slang term can be seen as endearing or playful when used to refer to one's mother.

Old man

Informal slang term used to refer to one's father.
Пример: My old man is the best at fixing things around the house.
Забележка: Similar to 'old lady,' this term can convey a sense of affection or familiarity towards one's father.

Sperm donor

Informal and sometimes derogatory term used to refer to one's biological father.
Пример: I never really knew my sperm donor, so I don't have much to say about him.
Забележка: This term can carry negative connotations, implying a lack of emotional connection or involvement from the father figure.

The 'rents

Casual and abbreviated slang term for 'parents' often used in a light-hearted or informal context.
Пример: I'm going on a trip with the 'rents next weekend.
Забележка: It adds a sense of informality and closeness when referring to one's parents.

Parent - Примери

My parents are coming to visit me next week.
She is a single parent raising two children.
His father is a doctor and his mother is a teacher.

Граматика на Parent

Parent - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: parent
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): parents
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): parent
Срички, Разделяне и Ударение
parent съдържа 2 срички: par • ent
Фонетична транскрипция: ˈper-ənt
par ent , ˈper ənt (Червената сричка е ударена)

Parent - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
parent: 500 - 600 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.