Речник
Английски - Датски

Section

ˈsɛkʃ(ə)n
Изключително Често Срещан
400 - 500
400 - 500
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

afsnit, sektion, del, afdeling

Значения на Section на датски

afsnit

Пример:
The book has a section on history.
Bogen har et afsnit om historie.
Please read section three for homework.
Læs venligst afsnit tre til lektie.
Употреба: formalКонтекст: Used in academic or literary contexts to refer to parts of a text.
Забележка: Commonly used in both written and spoken Danish, especially in educational settings.

sektion

Пример:
The store has a new clothing section.
Butikken har en ny tøjsektion.
This section of the city is known for its nightlife.
Denne sektion af byen er kendt for sit natteliv.
Употреба: informalКонтекст: Often used in everyday conversation, particularly when referring to areas or divisions within a larger space.
Забележка: Similar to 'afsnit', but often used in a more casual context.

del

Пример:
We need to focus on this section of the project.
Vi skal fokusere på denne del af projektet.
Each section of the report needs to be completed.
Hver del af rapporten skal være færdig.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in both formal and informal contexts to refer to a part of something.
Забележка: This term is very versatile and can be used in various contexts, from academic to everyday discussions.

afdeling

Пример:
She works in the marketing section of the company.
Hun arbejder i marketingafdelingen i virksomheden.
The hospital has a new emergency section.
Hospitalet har en ny skadestueafdeling.
Употреба: formalКонтекст: Commonly used in professional settings, especially in business and healthcare.
Забележка: Refers to divisions or departments within organizations.

Синоними на Section

part

A part refers to a portion of a whole entity or object.
Пример: The book is divided into several parts, each covering a different aspect of the topic.
Забележка: While a section typically implies a division based on categories or topics, a part can refer to any portion or segment of something.

segment

A segment is a distinct part or section of something that is separate from other parts.
Пример: The TV show will be aired in four segments, each focusing on a different theme.
Забележка: A segment often implies a clear separation or division between parts, whereas a section can sometimes be more fluid or interconnected.

division

A division refers to a separate part or section of a whole, often categorized or separated for clarity.
Пример: The report is organized into three main divisions: introduction, methodology, and findings.
Забележка: While a section can refer to a part of a larger whole without implying a strict categorization, a division often suggests a clear separation based on specific criteria.

portion

A portion is a part or share of something that is distinct or separable from the whole.
Пример: Each portion of the meal was carefully plated and presented to the guests.
Забележка: A portion typically refers to a specific amount or share of something, while a section can encompass a broader range or division within a larger entity.

Изрази и често срещани фрази на Section

Cross-section

A cross-section refers to a representative sample or slice of a larger group or population.
Пример: We studied a cross-section of the population to understand their opinions.
Забележка: The phrase 'cross-section' emphasizes the idea of a sample or representation from a larger whole.

Cut to the chase

To 'cut to the chase' means to get to the main point or important part of something without wasting time.
Пример: Let's cut to the chase and discuss the main points of the proposal.
Забележка: This phrase is figurative and does not involve actual cutting but implies skipping unnecessary details.

Section off

To 'section off' means to separate or divide an area from the rest for a specific purpose.
Пример: The construction workers sectioned off the area for safety reasons.
Забележка: It involves physically creating a division or barrier, unlike the general concept of 'section.'

In section

When something is 'in section,' it means it belongs to a specific part or division within a larger area or group.
Пример: The tickets for the concert are in the front section.
Забележка: This phrase specifies the location or category within a broader context.

Section leader

A 'section leader' is a person who leads or supervises a subgroup within a larger organization or group.
Пример: She was chosen as the section leader of the orchestra due to her exceptional skills.
Забележка: It denotes a leadership role within a particular division or team, distinct from the general term 'leader.'

Middle section

The 'middle section' refers to a specific part or segment located in the central area of something.
Пример: The middle section of the book provides crucial background information.
Забележка: It highlights the position within a sequence or structure, different from the broader concept of 'section.'

Sectional sofa

A 'sectional sofa' is a type of seating furniture composed of separate pieces that can be arranged in various configurations.
Пример: The living room is furnished with a large sectional sofa for extra seating.
Забележка: This term describes a specific type of furniture made up of modular sections, unlike the general term 'sofa.'

C-section

A 'C-section' is a surgical procedure in which a baby is delivered through an incision in the mother's abdominal and uterine walls.
Пример: She opted for a C-section delivery due to medical reasons.
Забележка: This term specifically refers to a surgical method of childbirth, distinct from natural delivery.

Всекидневни (сленгови) изрази на Section

Section

Commonly used to refer to a specific area within a larger space, such as a store or venue.
Пример: I'll meet you in the snacks section of the supermarket.
Забележка: This is the original word itself and is not considered slang; however, it is included for reference.

Cutting

Used to describe moving through or across a section quickly or bypassing unnecessary parts.
Пример: We're cutting through the book section to get to the exit faster.
Забележка: Derived from the action of physically cutting through something, indicating a swift or direct path.

Slicing

Refers to dividing a section into smaller parts for easier management or navigation.
Пример: Let's start slicing through the math section first.
Забележка: Implies a more deliberate and controlled approach than 'cutting'.

Chunk

Indicates a large or substantial portion of a section, often without specific measurements.
Пример: I grabbed a chunk of clothes from the clearance section.
Забележка: Relates to a sizable but undefined amount, unlike 'section' which can imply a more precise division.

Zoning

Refers to organizing or arranging a section according to specific criteria or purposes.
Пример: We need to start zoning this section for the new products.
Забележка: Focuses on the layout or categorization aspect of a section, emphasizing the arrangement rather than mere existence.

Nugget

Denotes a small but valuable piece or discovery within a section.
Пример: I found a nugget of information in the history section of the library.
Забележка: Highlights the significance or value of the information found within the section.

Block

Means to obstruct or close off access to a section temporarily.
Пример: The jewelry section was blocked off for renovations.
Забележка: Suggests a complete closure or restriction of entry, contrasting with 'cutting' or 'slicing' which involve moving through.

Section - Примери

The book is divided into three sections.
She works in the marketing section of the company.
The math test had a difficult section on geometry.

Граматика на Section

Section - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: section
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): sections, section
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): section
Глагол, минало време (Verb, past tense): sectioned
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): sectioning
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): sections
Глагол, основна форма (Verb, base form): section
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): section
Срички, Разделяне и Ударение
section съдържа 2 срички: sec • tion
Фонетична транскрипция: ˈsek-shən
sec tion , ˈsek shən (Червената сричка е ударена)

Section - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
section: 400 - 500 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.