Речник
Английски - Датски

Special

ˈspɛʃəl
Изключително Често Срещан
400 - 500
400 - 500
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

særlig, speciel, særlig udgave, speciel behandling, speciel lejlighed

Значения на Special на датски

særlig

Пример:
She has a special talent for music.
Hun har et særligt talent for musik.
This dish has a special flavor.
Denne ret har en særlig smag.
Употреба: informalКонтекст: Used when highlighting unique qualities or characteristics.
Забележка: The word 'særlig' is commonly used to denote something that stands out or is distinctive.

speciel

Пример:
He gave her a special gift.
Han gav hende en speciel gave.
This event is very special to me.
Denne begivenhed er meget speciel for mig.
Употреба: informalКонтекст: Often used in personal or emotional contexts to convey importance.
Забележка: 'Speciel' is frequently used in everyday conversation, especially regarding feelings or significant moments.

særlig udgave

Пример:
This is a special edition of the book.
Dette er en særlig udgave af bogen.
They released a special version of the software.
De udgav en særlig version af softwaren.
Употреба: formalКонтекст: Used in publishing, marketing, or product releases to indicate a unique version.
Забележка: This phrase is often used in contexts where a product or item has been modified or enhanced.

speciel behandling

Пример:
He received special treatment at the hospital.
Han fik speciel behandling på hospitalet.
The child needs special care.
Barnet har brug for speciel behandling.
Употреба: formalКонтекст: Used in healthcare or social services to refer to tailored support or care.
Забележка: This term emphasizes the need for customized attention or services.

speciel lejlighed

Пример:
We are planning a special occasion.
Vi planlægger en speciel lejlighed.
This is a special occasion for our family.
Dette er en speciel lejlighed for vores familie.
Употреба: informalКонтекст: Used in social settings to denote events that are significant or noteworthy.
Забележка: Commonly used for celebrations such as birthdays, anniversaries, or holidays.

Синоними на Special

unique

Unique means being the only one of its kind or unlike anything else. It emphasizes individuality and distinctiveness.
Пример: Each snowflake is unique in its design.
Забележка: Special often implies being distinguished or exceptional, while unique emphasizes being one-of-a-kind.

exceptional

Exceptional means surpassing what is common or usual, outstanding in a particular quality or ability.
Пример: Her exceptional talent in music earned her a scholarship.
Забележка: Special can be used in a broader sense, while exceptional focuses on standing out due to high quality or ability.

distinctive

Distinctive means having a quality or characteristic that makes something easily recognizable or different from others.
Пример: The restaurant's distinctive decor sets it apart from others in the area.
Забележка: Special can refer to something unique or outstanding, whereas distinctive emphasizes being easily distinguishable.

particular

Particular means relating to a specific individual or thing, emphasizing a specific quality or aspect.
Пример: He has a particular interest in ancient history.
Забележка: Special can imply being exceptional or extraordinary, while particular focuses on a specific aspect or quality.

Изрази и често срещани фрази на Special

Special treatment

Receiving better or different treatment due to a particular status or relationship.
Пример: She always gets special treatment from the boss because they are good friends.
Забележка: Special treatment implies preferential or different treatment compared to others.

Special occasion

An event or time that is out of the ordinary and significant.
Пример: My birthday is a special occasion for my family, and we celebrate it every year.
Забележка: Special occasion refers to a noteworthy or remarkable event.

Special someone

A person who is important, cherished, or valued in one's life.
Пример: She is a special someone in his life, and he cherishes every moment spent with her.
Забележка: Special someone denotes a person who holds a special place in one's heart.

Special delivery

A shipment or mail service that ensures quicker or prioritized delivery.
Пример: The package was marked for special delivery, so it arrived within a day.
Забележка: Special delivery signifies a faster or prioritized mode of delivery.

Special offer

A promotion or discount that is available for a limited time or on specific products.
Пример: The store had a special offer on electronics, so I bought a new laptop at a discounted price.
Забележка: Special offer denotes a discounted or exclusive deal on certain items.

Special effects

Visual or sound effects that are used to enhance the quality or impact of a film, show, or performance.
Пример: The movie used special effects to create realistic and thrilling scenes.
Забележка: Special effects refer to visual or audio enhancements in entertainment media.

Special request

A specific or personalized demand or desire made to accommodate someone's needs or preferences.
Пример: He made a special request for a window seat on the plane due to his fear of heights.
Забележка: Special request indicates a personalized or specific demand or favor.

Special edition

A version of a product that is unique, limited, or enhanced in some way.
Пример: I bought the special edition of the book, which includes bonus content and illustrations.
Забележка: Special edition refers to a unique or limited version of a product.

Всекидневни (сленгови) изрази на Special

Specials

Refers to unique or limited-time offerings, often in relation to food or promotions.
Пример: Let's check out the specials on the menu tonight.
Забележка: Original word 'special' denotes something distinctive or exceptional, while 'specials' specifically highlights temporary or featured items.

Special K

Colloquial term for Kellogg's Special K cereal.
Пример: I'm going to grab a bowl of Special K for breakfast.
Забележка: While 'Special K' is a brand name, it has become synonymous with the product itself in casual conversation.

Specs

Short for 'specifications', referring to detailed technical information.
Пример: Can you give me the specs on that new gadget?
Забележка: The slang 'specs' is more informal and concise than the original term 'specifications'.

Speciality

Often used to describe someone's particular area of expertise or skill.
Пример: His speciality is creating unique cocktails.
Забележка: While 'speciality' shares the root with 'special', it emphasizes a specific field of excellence or focus.

Spec

Abbreviation of 'specification', commonly used in technical or business contexts.
Пример: I need to double-check the spec for this project.
Забележка: Similar to 'specs', 'spec' is a shortened, informal version of 'specification'.

Special - Примери

This is a special occasion.
She has a special talent for singing.
This product is specially designed for sensitive skin.

Граматика на Special

Special - Прилагателно (Adjective) / Прилагателно име (Adjective)
Лема: special
Спрежения
Прилагателно име (Adjective): special
Съществително име, множествено число (Noun, plural): specials
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): special
Срички, Разделяне и Ударение
special съдържа 2 срички: spe • cial
Фонетична транскрипция: ˈspe-shəl
spe cial , ˈspe shəl (Червената сричка е ударена)

Special - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
special: 400 - 500 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.