Речник
Английски - Датски

Thus

ðəs
Изключително Често Срещан
500 - 600
500 - 600
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

Således, Derfor, På den måde, Som følge heraf

Значения на Thus на датски

Således

Пример:
The project was successful; thus, we will continue with the next phase.
Projektet var en succes; således vil vi fortsætte med næste fase.
He was late; thus, he missed the beginning of the meeting.
Han kom for sent; således missede han begyndelsen af mødet.
Употреба: FormalКонтекст: Used in academic or professional writing to indicate a conclusion or result.
Забележка: Commonly used to link statements logically, similar to 'therefore' or 'consequently'.

Derfor

Пример:
She was tired; thus, she decided to go to bed early.
Hun var træt; derfor besluttede hun at gå tidligt i seng.
It rained heavily; thus, the event was canceled.
Det regnede meget; derfor blev arrangementet aflyst.
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used in both spoken and written language to express cause and effect.
Забележка: Can be used interchangeably with 'således' in many contexts, but 'derfor' is more common in everyday conversation.

På den måde

Пример:
We can save money; thus, we can travel more.
Vi kan spare penge; på den måde kan vi rejse mere.
He explained the process clearly; thus, everyone understood.
Han forklarede processen klart; på den måde forstod alle.
Употреба: InformalКонтекст: Used in casual conversations to explain methods or means.
Забележка: This phrase emphasizes the manner in which something is done or achieved.

Som følge heraf

Пример:
The company lost a lot of money; thus, they had to lay off workers.
Virksomheden tabte mange penge; som følge heraf måtte de afskedige medarbejdere.
He didn’t study; thus, he failed the exam.
Han studerede ikke; som følge heraf bestod han ikke eksamen.
Употреба: FormalКонтекст: Often used in reports or formal discussions to indicate consequences.
Забележка: This phrase is more formal and emphasizes the relationship between actions and their results.

Синоними на Thus

Therefore

Therefore is used to indicate a consequence or conclusion based on the preceding information.
Пример: She studied hard; therefore, she passed the exam.
Забележка: Therefore is slightly more formal than 'thus' and often used in academic or formal writing.

Hence

Hence is used to show a result or reason for something.
Пример: The weather was bad; hence, the event was canceled.
Забележка: Hence is also a bit more formal and can imply a more direct cause-and-effect relationship than 'thus'.

Consequently

Consequently is used to show a result or effect of a particular action or situation.
Пример: He missed the train; consequently, he was late for work.
Забележка: Consequently is more formal and emphasizes the cause-and-effect relationship more strongly than 'thus'.

As a result

As a result is used to indicate the consequence of a specific action or situation.
Пример: The company invested in new technology; as a result, their profits increased.
Забележка: As a result is more specific and direct in indicating the outcome of a particular action or event.

Изрази и често срещани фрази на Thus

Thus far

Means up to this point or until now.
Пример: We have completed half of the project thus far.
Забележка: The addition of 'far' emphasizes the extent or distance reached.

And thus

Indicates a consequence or result.
Пример: He trained hard, and thus he was able to win the competition.
Забележка: The addition of 'and' connects the preceding action to the consequent result.

Thus and so

Used to show a sequence of events or actions.
Пример: The instructions were followed thus and so the task was completed successfully.
Забележка: Combining 'thus' and 'so' reinforces the cause-effect relationship.

Thus spoke

Introduces a statement or quotation.
Пример: Thus spoke the wise old man, imparting his words of wisdom to the young listeners.
Забележка: The addition of 'spoke' indicates the act of verbal communication or expression.

Thus saying

Signifies an action or statement accompanying departure.
Пример: He left, thus saying goodbye to all his friends.
Забележка: The inclusion of 'saying' emphasizes the verbal aspect of the action.

Thus it is

Affirms a given situation or reality.
Пример: Life is full of challenges, and thus it is important to stay resilient.
Забележка: The addition of 'it is' solidifies the acknowledgment or acceptance of the situation.

Thus far and no further

Indicates a boundary or restriction.
Пример: The negotiations have reached their limit, thus far and no further.
Забележка: The phrase sets a definitive limit beyond which no progress or action is allowed.

Всекидневни (сленгови) изрази на Thus

So

In casual spoken language, 'so' is often used as a synonym for 'thus' to indicate a consequence or result.
Пример: I had some extra time, so I decided to go for a walk.
Забележка: While 'thus' is more formal and typically used in academic or professional writing, 'so' is informal and commonly used in everyday conversation.

That's why

'That's why' is used to express a reason or cause for something, similar to how 'thus' can be used to show a logical consequence.
Пример: I forgot my keys, that's why I couldn't get into the house.
Забележка: While 'thus' is more neutral and focuses on logical connections, 'that's why' is more colloquial and emphasizes the cause-effect relationship.

Thus - Примери

Thus, we can conclude that the project was a success.
She didn't study for the exam, thus she failed.
He didn't have enough money, thus he couldn't buy the car.

Граматика на Thus

Thus - Наречие (Adverb) / Наречие (Adverb)
Лема: thus
Спрежения
Наречие (Adverb): thus
Срички, Разделяне и Ударение
Thus съдържа 1 срички: thus
Фонетична транскрипция: ˈt͟həs
thus , ˈt͟həs (Червената сричка е ударена)

Thus - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
Thus: 500 - 600 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.