Речник
Английски - Датски

Union

ˈjunjən
Изключително Често Срещан
500 - 600
500 - 600
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

forening, union, sammenslutning, ægteskab, sammenhold

Значения на Union на датски

forening

Пример:
The union of workers fought for better wages.
Arbejderforeningen kæmpede for bedre lønninger.
She joined a union to protect her rights at work.
Hun meldte sig ind i en forening for at beskytte sine rettigheder på arbejdet.
Употреба: formalКонтекст: Used in the context of labor rights, associations, or organizations.
Забележка: In Danish, 'forening' often refers to a group or association formed for a specific purpose, particularly in labor contexts.

union

Пример:
The European Union is an economic and political union.
Den Europæiske Union er en økonomisk og politisk union.
The union of two countries can lead to stronger ties.
Unionen af to lande kan føre til stærkere bånd.
Употреба: formalКонтекст: Commonly used in political or economic discussions.
Забележка: The term 'union' can also be used directly in Danish, particularly in political contexts, but 'forening' is more common for local organizations.

sammenslutning

Пример:
The union of different cultures enriches society.
Sammenslutningen af forskellige kulturer beriger samfundet.
They formed a union to address common concerns.
De dannede en sammenslutning for at tage fat på fælles bekymringer.
Употреба: formalКонтекст: Used in contexts involving collaboration or coalition among groups.
Забележка: Sammenslutning emphasizes the coming together of different entities, often for a common goal.

ægteskab

Пример:
Their union was celebrated with a grand wedding.
Deres ægteskab blev fejret med et stort bryllup.
The union between them was strong and loving.
Unionen mellem dem var stærk og kærlig.
Употреба: formalКонтекст: Used in the context of marriage or partnerships.
Забележка: In this context, 'ægteskab' specifically refers to a legal or formal union between partners.

sammenhold

Пример:
The union of the community helped them overcome challenges.
Sammenholdet i samfundet hjalp dem med at overvinde udfordringer.
A strong union can lead to greater achievements.
Et stærkt sammenhold kan føre til større resultater.
Употреба: informalКонтекст: Used in social contexts to describe unity or solidarity.
Забележка: Sammenhold emphasizes the strength of community or group solidarity rather than formal agreements.

Синоними на Union

association

An association is a group of people organized for a joint purpose or common interest.
Пример: The association of workers negotiated for better working conditions.
Забележка: An association typically implies a group of individuals or entities coming together voluntarily for a specific purpose.

alliance

An alliance is a formal agreement or union between groups, individuals, or countries for mutual benefit.
Пример: The alliance between the two countries strengthened their military capabilities.
Забележка: An alliance often implies a formal agreement or pact between parties for a specific purpose or goal.

coalition

A coalition is a temporary alliance or union between different groups or factions to achieve a common goal.
Пример: The coalition of political parties formed a majority in the parliament.
Забележка: A coalition usually involves diverse groups coming together temporarily for a specific purpose or objective.

federation

A federation is a political entity characterized by a central governing body and constituent units that retain a degree of autonomy.
Пример: The federation of states worked together to create a uniform policy.
Забележка: A federation specifically refers to a political organization where individual units retain some degree of sovereignty while agreeing to work together under a central authority.

Изрази и често срещани фрази на Union

Labor union

A labor union is an organization that represents workers in collective bargaining with employers to secure better wages, hours, and working conditions.
Пример: The labor union negotiated for better working conditions.
Забележка: The focus is specifically on representing workers' interests in negotiations, unlike the broader concept of 'union.'

Trade union

A trade union is an organization of workers in a particular industry or trade, formed to protect and further their rights and interests.
Пример: The trade union called for a strike to protest against layoffs.
Забележка: It refers to a specific type of union focused on a particular industry or trade.

Union dues

Union dues are regular payments made by members of a union to support its activities and services.
Пример: Members must pay their union dues on time to remain in good standing.
Забележка: This term refers to the financial contributions made by members to the union.

Marriage union

A marriage union refers to the relationship between two people who are legally married.
Пример: Their marriage union was based on mutual respect and love.
Забележка: It specifically denotes the legal and emotional bond between spouses.

Unionize

To unionize means to form or join a labor union to collectively bargain for better working conditions.
Пример: Workers are planning to unionize to address workplace issues.
Забележка: It focuses on the action of forming or joining a union.

Union jack

The Union Jack is the national flag of the United Kingdom.
Пример: The ship proudly flew the Union Jack flag.
Забележка: It specifically refers to the national flag, not the concept of union in general.

Union shop

A union shop is a workplace where all employees must either join the union or pay union dues after a specific time.
Пример: The company operates as a union shop, requiring all employees to join the union after a certain period.
Забележка: It refers to a workplace policy rather than the broader concept of union.

Всекидневни (сленгови) изрази на Union

Union Buster

A person or entity hired to disrupt or prevent union organizing efforts.
Пример: The company hired a union buster to prevent workers from organizing.
Забележка: Distinct from labor unions, 'union busters' are employed to thwart unionization.

Union Card

A membership card issued by a labor union to its members.
Пример: He proudly displayed his union card to gain access to the exclusive event.
Забележка: Refers to a physical card indicating membership rather than the abstract concept of a union itself.

Union Bug

A small logo or emblem signifying that a product or service was produced by workers who are part of a union.
Пример: Make sure to include the union bug on the campaign materials for authenticity.
Забележка: Not directly about the union as an organization, but rather a specific marking on products or materials.

Union Thug

A derogatory term used to describe labor union members who are perceived as aggressive or intimidating.
Пример: The media portrayed the striking workers as union thugs causing chaos.
Забележка: Carries a negative connotation compared to the neutral term 'union'.

Unionization

The process of organizing workers into a labor union to collectively negotiate with employers.
Пример: The successful unionization of the workforce led to improved benefits for employees.
Забележка: Similar in concept to 'unionize', but emphasizes the ongoing process of forming or joining unions.

Union - Примери

Union membership has been declining in recent years.
The merger will result in the union of two major companies.
The European Union was formed to promote economic and political cooperation among member countries.

Граматика на Union

Union - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: union
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): unions, union
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): union
Срички, Разделяне и Ударение
union съдържа 1 срички: union
Фонетична транскрипция: ˈyün-yən
union , ˈyün yən (Червената сричка е ударена)

Union - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
union: 500 - 600 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.