Речник
Английски - Немски

Because

biˈkəz
Изключително Често Срещан
0 - 100
0 - 100
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

weil, denn, da, aus dem Grund

Значения на Because на немски

weil

Пример:
I am tired because I worked all day.
Ich bin müde, weil ich den ganzen Tag gearbeitet habe.
She is happy because she passed the exam.
Sie ist glücklich, weil sie die Prüfung bestanden hat.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in everyday conversations and formal writing
Забележка: One of the most common translations for 'because' in Deutsch.

denn

Пример:
He must be at home, because his car is in the driveway.
Er muss zu Hause sein, denn sein Auto steht in der Einfahrt.
I can't go out because it's raining.
Ich kann nicht rausgehen, denn es regnet.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to explain reasons or give explanations
Забележка: Can be used interchangeably with 'weil' in many contexts but slightly more formal.

da

Пример:
Since you are here, let's start the meeting.
Da du hier bist, lass uns die Besprechung beginnen.
Because of the weather, the event was postponed.
Aufgrund des Wetters wurde die Veranstaltung verschoben.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to express causality or to introduce a reason
Забележка: Slightly more formal than 'weil' in some contexts, often used in written German.

aus dem Grund

Пример:
I couldn't attend the party because of a prior commitment.
Ich konnte nicht zur Party gehen, aus dem Grund, dass ich bereits verpflichtet war.
Because of the traffic, I arrived late.
Aus dem Grund des Verkehrs bin ich spät angekommen.
Употреба: formalКонтекст: Formal writing, explanations, and formal speeches
Забележка: More formal and less commonly used in casual conversations.

Синоними на Because

Since

Since is used to introduce a reason or explanation, similar to because.
Пример: I stayed at home since it was raining outside.
Забележка: Since can also indicate a point in time, while because specifically introduces a reason.

As

As is used to introduce a reason or comparison, similar to because.
Пример: I couldn't attend the meeting as I had a doctor's appointment.
Забележка: As can also indicate a comparison or in the capacity of something, while because specifically introduces a reason.

Изрази и често срещани фрази на Because

Because of

This phrase is used to indicate the reason or cause of something.
Пример: She couldn't go to the party because of the heavy rain.
Забележка: It provides more specific information about the cause or reason compared to just using 'because.'

Due to

Similar to 'because of,' this phrase is used to indicate the cause or reason for something.
Пример: The match was canceled due to bad weather.
Забележка: It is more formal and is often used in written English.

On account of

This phrase means 'because of' or 'due to' and is slightly more formal.
Пример: She was late to the meeting on account of traffic.
Забележка: It is less commonly used in everyday conversation.

By reason of

This phrase is formal and means 'because of' or 'due to.'
Пример: He was excused from the test by reason of illness.
Забележка: It is rarely used in spoken English and is more common in legal or official contexts.

As a result of

This phrase indicates the consequence or outcome of something.
Пример: As a result of his hard work, he got a promotion.
Забележка: It focuses more on the outcome rather than just the cause.

Thanks to

This phrase expresses gratitude for the cause or reason of something positive.
Пример: Thanks to your help, I was able to finish the project on time.
Забележка: It emphasizes the positive impact of the cause.

Owing to

Similar to 'because of,' this phrase indicates the reason for something.
Пример: The event was canceled owing to low ticket sales.
Забележка: It is more formal and less commonly used in everyday speech.

Всекидневни (сленгови) изрази на Because

Cos

Cos is a casual abbreviation of 'because'. It is commonly used in spoken language to provide a reason for something.
Пример: I'm late cos I missed the bus.
Забележка: Cos is more informal and colloquial compared to 'because'.

'Cause

'Cause is a shortened form of 'because'. It is frequently used in informal conversations.
Пример: I can't go 'cause I have a doctor's appointment.
Забележка: 'Cause is an informal contraction of 'because', often used in spoken language.

'Cuz

'Cuz is a slang term derived from 'because'. It is commonly used in casual conversations among friends.
Пример: I'm tired, 'cuz I didn't get much sleep last night.
Забележка: 'Cuz is an informal variation of 'because', commonly used in informal spoken English.

'Cos

'Cos is a shortened version of 'because'. It is commonly used in spoken language in informal settings.
Пример: I have to leave early 'cos I have a meeting.
Забележка: 'Cos is an informal abbreviation of 'because', suitable for casual speech.

Cos of

Cos of is a colloquial abbreviation of 'because of'. It is often used in informal spoken language.
Пример: I can't come cos of my work deadline.
Забележка: Cos of is a contracted form of 'because of', commonly used in informal conversations.

Cos I

Cos I is a casual contraction of 'because I'. It is frequently used in informal spoken English.
Пример: I need to hurry cos I'm running late.
Забележка: Cos I is a shortened form of 'because I', often used in informal conversations.

B'cos

B'cos is an abbreviation of 'because'. It is commonly used in informal spoken language.
Пример: I can't go b'cos I have to study for exams.
Забележка: B'cos is a casual truncation of 'because', often seen in informal speech.

Because - Примери

I can't go to the party because I have to work.
Ich kann nicht zur Party gehen, weil ich arbeiten muss.
She is happy because she got a promotion.
Sie ist glücklich, weil sie eine Beförderung bekommen hat.
We canceled the trip because of bad weather.
Wir haben die Reise wegen des schlechten Wetters abgesagt.
He couldn't sleep because of the noise outside.
Er konnte wegen des Lärms draußen nicht schlafen.

Граматика на Because

Because - Подчинителен съюз (Subordinating conjunction) / Предлог или подчинителен съюз (Preposition or subordinating conjunction)
Лема: because
Спрежения
Срички, Разделяне и Ударение
Because съдържа 2 срички: be • cause
Фонетична транскрипция: bi-ˈkȯz
be cause , bi ˈkȯz (Червената сричка е ударена)

Because - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
Because: 0 - 100 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.