Речник
Английски - Немски

Between

bəˈtwin
Изключително Често Срещан
100 - 200
100 - 200
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

Zwischen, Zwischenspiel, Unterschiedlich

Значения на Between на немски

Zwischen

Пример:
The book is between the two shelves.
Das Buch ist zwischen den beiden Regalen.
He sat between his parents at the dinner table.
Er saß zwischen seinen Eltern am Esstisch.
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used to indicate a position in the middle of two or more things or people.
Забележка: The most common translation of 'between' in Deutsch, used in various contexts.

Zwischenspiel

Пример:
There was a short interlude between the acts of the play.
Es gab ein kurzes Zwischenspiel zwischen den Akten des Stücks.
Let's have a little break, a musical interlude.
Lass uns eine kurze Pause machen, ein musikalisches Zwischenspiel.
Употреба: FormalКонтекст: Refers to a short intervening period or entertainment between two main parts.
Забележка: Less common meaning of 'between' in Deutsch, used in specific contexts like theater or music.

Unterschiedlich

Пример:
There is a big difference between the two options.
Es gibt einen großen Unterschied zwischen den beiden Optionen.
The meeting was scheduled between 2 and 3 pm.
Das Treffen war zwischen 14 und 15 Uhr geplant.
Употреба: FormalКонтекст: Indicates a range, difference, or interval between two points or options.
Забележка: Another meaning of 'between' in Deutsch, used to describe distinctions or time intervals.

Синоними на Between

Among

Among is used to show a relationship within a group or a mass. It implies being surrounded by or in the midst of something.
Пример: The treasure was hidden among the rocks.
Забележка: Between is used when referring to relationships involving two or more distinct, individual items or entities, while among is used when referring to relationships within a larger group or mass.

Amid

Amid is used to indicate being surrounded by or in the middle of a particular situation or environment.
Пример: The city was quiet amid the chaos of the festival.
Забележка: Amid is more poetic or formal in usage compared to between, and it often conveys a sense of being enveloped by a specific atmosphere or condition.

Betwixt

Betwixt is an archaic or poetic term that means between or in the middle of two things.
Пример: The old cottage was nestled betwixt the trees.
Забележка: Betwixt is an old-fashioned or literary term that is not commonly used in everyday language. It carries a more whimsical or nostalgic tone compared to the straightforward usage of between.

Изрази и често срещани фрази на Between

In between

This phrase is used to indicate a position that is located between two objects or people.
Пример: She sat in between her two friends at the concert.
Забележка: Adding 'in' before 'between' emphasizes the specific location or position.

Between a rock and a hard place

This idiom means to be in a difficult situation where you have to choose between two equally unpleasant options.
Пример: I'm between a rock and a hard place with this decision - both options are equally challenging.
Забележка: The idiom conveys a metaphorical sense of being stuck in a tight spot, unlike the literal use of 'between.'

Between the devil and the deep blue sea

Similar to 'between a rock and a hard place,' this idiom expresses a situation where a person has to choose between two equally undesirable alternatives.
Пример: She felt like she was between the devil and the deep blue sea trying to balance work and family responsibilities.
Забележка: It adds a poetic or dramatic flair by referring to the devil and the deep blue sea.

Between you and me

This phrase is used to indicate confidentiality or secrecy between the speaker and the listener.
Пример: Just between you and me, I think she's planning a surprise party for him.
Забележка: It emphasizes the exclusivity of the information shared between the two parties.

Between the lines

To read between the lines means to understand or deduce a meaning that is not explicitly stated.
Пример: She read between the lines of his text messages and realized he was disappointed.
Забележка: It involves interpreting implicit or hidden messages, contrasting with the literal meaning of 'between.'

Between you, me, and the lamppost

This phrase is used humorously to emphasize confidentiality or secrecy in a playful manner.
Пример: Between you, me, and the lamppost, I don't think he's being honest about his whereabouts last night.
Забележка: It adds a whimsical element by including a lamppost as an imaginary confidant.

Between the sheets

This colloquial phrase refers to what happens in bed, especially concerning intimate or romantic activities.
Пример: Their argument got heated between the sheets last night, but they made up in the morning.
Забележка: It carries a more intimate or suggestive connotation compared to the neutral usage of 'between.'

Всекидневни (сленгови) изрази на Between

Betwix

Betwixt shortened to betwix is a casual and shortened version of between.
Пример: The cat squeezed through the narrow betwixt the fence posts.
Забележка: Betwix is a slang abbreviation for betwixt or between.

Tween

Tween is a colloquial term for children in the age range between childhood and teenage years.
Пример: The store sells clothing designed for tweens between the ages of 10 and 12.
Забележка: Tween is a slang term specific to describing a certain age group, whereas between is more general.

Bet

Bet can be used informally to imply a choice or decision between two options.
Пример: I wouldn't bet on who will win the game; it's too close to call.
Забележка: Bet is often used informally or metaphorically, compared to the more direct use of between.

Betwidden

Betwidden is an uncommon variant or dialectal term meaning between.
Пример: The treasure was hidden betwidden the old oak trees.
Забележка: Betwidden may be regionally specific or considered more archaic compared to standard between.

Betwattled

Betwattled is a humorous or whimsical slang term for being in a state of confusion or stuck between two things.
Пример: The lost cat was eventually found betwattled the bushes and the shed.
Забележка: Betwattled is a creative and non-standard slang term not commonly used in formal language.

Betwixen

Betwixen is an informal or dialectal form meaning between.
Пример: She stood betwixen the two friends, feeling torn between their differing opinions.
Забележка: Betwixen is a less formal or regional variant of between.

Between - Примери

There is a big difference between cats and dogs.
Es gibt einen großen Unterschied zwischen Katzen und Hunden.
The meeting will take place between 2pm and 4pm.
Das Treffen findet zwischen 14 Uhr und 16 Uhr statt.
I couldn't decide between the blue or the red dress.
Ich konnte mich nicht zwischen dem blauen oder dem roten Kleid entscheiden.
The bookshelf is located between the window and the door.
Das Bücherregal befindet sich zwischen dem Fenster und der Tür.

Граматика на Between

Between - Адпозиция (Adposition) / Предлог или подчинителен съюз (Preposition or subordinating conjunction)
Лема: between
Спрежения
Наречие (Adverb): between
Срички, Разделяне и Ударение
Between съдържа 2 срички: be • tween
Фонетична транскрипция: bi-ˈtwēn
be tween , bi ˈtwēn (Червената сричка е ударена)

Between - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
Between: 100 - 200 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.