Речник
Английски - Немски

Company

ˈkəmp(ə)ni
Изключително Често Срещан
100 - 200
100 - 200
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

Firma, Gesellschaft, Unternehmen, Begleitung, Trupp

Значения на Company на немски

Firma

Пример:
I work for a multinational company.
Ich arbeite für eine multinationale Firma.
The company specializes in software development.
Die Firma ist auf Softwareentwicklung spezialisiert.
Употреба: formalКонтекст: Business and work environments
Забележка: This is the most common translation of 'company' when referring to a business entity.

Gesellschaft

Пример:
She enjoys the company of her friends.
Sie genießt die Gesellschaft ihrer Freunde.
The company at the party was lively.
Die Gesellschaft auf der Party war lebhaft.
Употреба: formalКонтекст: Social gatherings and interactions
Забележка: Can also refer to the act of keeping someone company or companionship.

Unternehmen

Пример:
The company plans to expand its operations overseas.
Das Unternehmen plant, seine Aktivitäten ins Ausland auszuweiten.
Starting a new company requires careful planning.
Ein neues Unternehmen zu gründen erfordert sorgfältige Planung.
Употреба: formalКонтекст: Business and entrepreneurial contexts
Забележка: Often used when referring to a business venture or enterprise.

Begleitung

Пример:
He went for a walk with company.
Er ging mit Begleitung spazieren.
Having company during a long journey is comforting.
Es ist tröstlich, während einer langen Reise Begleitung zu haben.
Употреба: formalКонтекст: Accompaniment and companionship
Забележка: In this sense, 'company' refers to being accompanied by others.

Trupp

Пример:
A company of soldiers marched down the street.
Ein Trupp Soldaten marschierte die Straße entlang.
She watched a company of birds flying in formation.
Sie beobachtete einen Trupp Vögel, die in Formation flogen.
Употреба: formalКонтекст: Military or group settings
Забележка: Primarily used to describe a group of people, especially in a military context.

Синоними на Company

Firm

A firm is a business or company, often used in professional contexts.
Пример: She works at a law firm in the city.
Забележка: Firm is more commonly used in professional or business settings.

Corporation

A corporation is a large company or group of companies authorized to act as a single entity.
Пример: The multinational corporation operates in various countries.
Забележка: Corporation typically refers to larger entities with legal status.

Enterprise

An enterprise is a project or undertaking, especially a bold or complex one.
Пример: The tech enterprise specializes in software development.
Забележка: Enterprise can imply a more innovative or ambitious business venture.

Business

A business refers to an organization engaged in commercial, industrial, or professional activities.
Пример: Their family business has been running for over three generations.
Забележка: Business is a broad term encompassing various types of commercial activities.

Изрази и често срещани фрази на Company

Keep someone company

To stay with or accompany someone to prevent them from feeling alone or bored.
Пример: I'll keep you company while you wait for the bus.
Забележка: The phrase 'keep someone company' goes beyond just being in the presence of someone; it implies actively engaging with them to provide companionship.

Company's coming

A warning that guests or visitors are on their way or about to arrive.
Пример: Quick, tidy up the living room, company's coming!
Забележка: In this phrase, 'company' refers specifically to guests or visitors, not the general concept of a business organization.

In good company

To be in a group of people who are successful, talented, or respected.
Пример: Amongst these talented artists, I feel like I'm in good company.
Забележка: This phrase emphasizes the positive association of being in the presence of esteemed individuals rather than focusing on the business aspect of a company.

Keep your own company

To spend time alone and enjoy one's own presence without needing others around.
Пример: Sometimes it's nice to just keep my own company and read a book.
Забележка: While 'company' typically refers to others, this phrase highlights the idea of being content and comfortable in solitude.

Company man

A person who is loyal to and prioritizes their employer or the company they work for.
Пример: He's a real company man, always putting the interests of the organization first.
Забележка: Here, 'company' refers specifically to the employer or organization, and 'company man' describes a loyal employee rather than the business entity itself.

Company policy

Rules or guidelines set by a company that employees are expected to follow.
Пример: I'm sorry, I can't make an exception, it's against company policy.
Забележка: In this context, 'company' pertains to the organization's rules and regulations rather than the broader meaning of a social gathering or companionship.

Company town

A town where a single company or industry dominates the local economy and workforce.
Пример: The entire economy of the region is dependent on the company town.
Забележка: In this phrase, 'company' refers to a specific business entity that significantly influences the town's livelihood and community, rather than a generic term for a group of people.

Всекидневни (сленгови) изрази на Company

Company

Used to refer to guests or people visiting a person's home.
Пример: I'm having company over for dinner tonight.
Забележка:

The Company

Refers to a specific organization or employer, sometimes used euphemistically.
Пример: I used to work for the company, but now I'm freelancing.
Забележка: N/A

Keep company

To spend time with someone or a group of people, often implying companionship or socializing.
Пример: She likes to keep company with like-minded individuals.
Забележка: The focus is on spending time together rather than working in a professional setting.

The Company store

Refers to a store where employees can buy goods using special vouchers or credit provided by their employer.
Пример: Employees could use their vouchers at the company store.
Забележка: Typically, the goods or services offered are limited to those provided by the company.

Keep someone in good company

To ensure someone's social interactions are positive and enjoyable, often by providing them with companionship.
Пример: I always keep my dog in good company by taking him to the park.
Забележка: Focuses on maintaining a positive social environment for someone rather than being in someone's presence.

Blue-chip company

Refers to a well-established and financially stable company with a history of reliable performance.
Пример: Investors are looking to buy shares in blue-chip companies for long-term stability.
Забележка: The term emphasizes the strong financial standing and reputation of the company, typically associated with large, reputable corporations.

Sister company

Refers to a company that is affiliated with or owned by the same parent company.
Пример: Our sister company in Europe handles our international operations.
Забележка: This term specifies a close relationship between two companies, usually through ownership or a common parent company.

Company - Примери

I work for a big company.
Ich arbeite für ein großes Unternehmen.
She started her own company.
Sie hat ihr eigenes Unternehmen gegründet.
Our company is based in Budapest.
Unser Unternehmen hat seinen Sitz in Budapest.
He is the CEO of a successful software company.
Er ist der CEO eines erfolgreichen Softwareunternehmens.

Граматика на Company

Company - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: company
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): companies, company
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): company
Срички, Разделяне и Ударение
Company съдържа 3 срички: com • pa • ny
Фонетична транскрипция: ˈkəmp-nē
com pa ny , ˈkəmp (Червената сричка е ударена)

Company - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
Company: 100 - 200 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.