Речник
Английски - Немски

Shall

ʃæl
Изключително Често Срещан
100 - 200
100 - 200
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

sollen, werden, sicherlich

Значения на Shall на немски

sollen

Пример:
Shall we go to the park tomorrow?
Sollen wir morgen in den Park gehen?
I shall do my homework later.
Ich soll meine Hausaufgaben später machen.
Употреба: formalКонтекст: Used to express a future intention or possibility
Забележка: In formal contexts, 'shall' is often used with 'I' and 'we' to indicate obligations or plans.

werden

Пример:
She shall be arriving at 3 PM.
Sie wird um 15 Uhr ankommen.
You shall receive a confirmation email.
Du wirst eine Bestätigungs-E-Mail erhalten.
Употреба: formalКонтекст: Used in formal language to express future actions or events
Забележка: In legal or formal contexts, 'shall' is often used to indicate what is required or expected to happen.

sicherlich

Пример:
You shall not pass!
Du sollst nicht durchgehen!
Thou shall not steal.
Du sollst nicht stehlen.
Употреба: formalКонтекст: Used in commands or prohibitions, often in a formal or biblical context
Забележка: This usage of 'shall' is more archaic and commonly found in formal or religious texts.

Синоними на Shall

Will

Will is used to express future intentions or predictions.
Пример: I will meet you at the park tomorrow.
Забележка: Shall is considered more formal and is less commonly used in modern English compared to will.

Should

Should is used to indicate obligation, duty, or a recommendation.
Пример: You should call your parents more often.
Забележка: Shall is used to express future actions or intentions, while should implies a sense of advisability or correctness.

Must

Must is used to convey necessity, obligation, or strong recommendation.
Пример: You must finish your homework before you can go out to play.
Забележка: Shall typically expresses future actions or intentions, while must indicates a stronger sense of obligation or necessity.

Ought to

Ought to is used to suggest an expected or recommended course of action.
Пример: You ought to apologize for your mistake.
Забележка: Shall is more definitive in expressing future actions, while ought to implies a sense of moral duty or correctness.

Изрази и често срещани фрази на Shall

Shall we

Used to make a suggestion or proposal in a polite way.
Пример: Shall we go for a walk?
Забележка: The use of 'shall we' is more suggestive and inviting compared to just 'shall'.

Shall I

Used to offer help or assistance to someone.
Пример: Shall I help you with that?
Забележка: Similarly to 'shall we', 'shall I' is more specific and direct than just 'shall'.

I shall

Indicates a future action or intention by the speaker.
Пример: I shall call you later.
Забележка: This phrase is a formal way to express future actions compared to using 'will'.

Shall we dance?

A rhetorical question inviting someone to dance.
Пример: Shall we dance? - A famous line from a song.
Забележка: It is a polite and romantic way to suggest dancing together.

Shall not

Used to give a strong prohibition or command.
Пример: You shall not pass! - A famous line from a movie.
Забележка: More authoritative and formal compared to using 'should not'.

Shall we say

Used to introduce a suggestion or approximation of a description.
Пример: It was, shall we say, an interesting experience.
Забележка: Softens the expression and indicates a degree of uncertainty or approximation.

Shall we begin?

Invites the start of an activity or event.
Пример: Shall we begin our meeting now?
Забележка: It's a polite way to suggest starting something together.

Всекидневни (сленгови) изрази на Shall

Shallots

In spoken language, shallots can be used to refer to the vegetable instead of the modal verb 'shall'.
Пример: I need to pick up some shallots for the recipe.
Забележка: The term 'shallots' refers to the vegetable and has no direct connection to the modal verb 'shall'.

Shallower

When used informally, 'shallower' can describe something that is not as deep.
Пример: The pool gets shallower as you move towards the edge.
Забележка: In this context, 'shallower' indicates a comparative level of depth and is not related to the modal verb 'shall'.

Shallowness

In casual conversations, 'shallowness' can mean lacking depth or superficiality.
Пример: She couldn't stand his shallowness and lack of depth in conversations.
Забележка: 'Shallowness' refers to the quality of being shallow or superficial, unrelated to the use of 'shall' as a modal verb.

Shallot

In spoken language, 'shallot' can be used to refer to the vegetable itself.
Пример: Excuse me, could you pass the shallot for the salad?
Забележка: The term 'shallot' refers to the vegetable and does not carry the meaning of the modal verb 'shall.'

Shallownesses

When used informally, 'shallownesses' can refer to various instances of superficial behavior or lack of depth.
Пример: His shallownesses became more apparent the longer we talked.
Забележка: 'Shallownesses' denotes multiple occurrences of shallowness and is not directly tied to the modal verb 'shall.'

Shall - Примери

The organisation shall identify training needs.
Die Organisation soll den Schulungsbedarf ermitteln.
The report shall describe clearly the procedure used.
Der Bericht soll das verwendete Verfahren klar beschreiben.
It shall identify the crucial points in the project.
Es soll die entscheidenden Punkte im Projekt identifizieren.

Граматика на Shall

Shall - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: shall
Спрежения
Глагол, основна форма (Verb, base form): shall
Глагол, минало време (Verb, past tense): should
Срички, Разделяне и Ударение
Shall съдържа 1 срички: shall
Фонетична транскрипция: shəl
shall , shəl (Червената сричка е ударена)

Shall - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
Shall: 100 - 200 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.