Речник
Английски - Немски
Ensure
ɪnˈʃʊr
Изключително Често Срещан
700 - 800
700 - 800
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
sichern, gewährleisten, sicherstellen
Значения на Ensure на немски
sichern
Пример:
The insurance policy ensures financial protection.
Die Versicherungspolice sichert finanziellen Schutz.
Please ensure that the door is locked before leaving.
Bitte sichern Sie die Tür, bevor Sie gehen.
Употреба: formalКонтекст: Used in formal or professional settings to indicate guaranteeing or securing something.
Забележка: The verb 'sichern' is commonly used in contexts related to ensuring safety, protection, or guaranteeing something.
gewährleisten
Пример:
The company must ensure the quality of its products.
Das Unternehmen muss die Qualität seiner Produkte gewährleisten.
We need to ensure that all necessary supplies are in stock.
Wir müssen gewährleisten, dass alle notwendigen Vorräte auf Lager sind.
Употреба: formalКонтекст: Used in formal contexts to emphasize providing a guarantee or assurance of something.
Забележка: The verb 'gewährleisten' is often used in a business or organizational context to ensure that certain standards or requirements are met.
sicherstellen
Пример:
Please ensure that the information is accurate.
Bitte stellen Sie sicher, dass die Informationen korrekt sind.
The police must ensure the safety of the public during the event.
Die Polizei muss die Sicherheit der Öffentlichkeit während der Veranstaltung sicherstellen.
Употреба: formalКонтекст: Commonly used in formal situations to indicate making certain that something is the case.
Забележка: The verb 'sicherstellen' is often used in contexts where ensuring safety, accuracy, or completion of a task is essential.
Синоними на Ensure
verify
To verify is to confirm the truth or accuracy of something.
Пример: The bank needs to verify your identity before processing the transaction.
Забележка: Similar to 'ensure,' but 'verify' specifically refers to confirming the accuracy or truth of something rather than ensuring it will happen.
Изрази и често срещани фрази на Ensure
Make sure
To emphasize the importance of ensuring something.
Пример: Make sure to lock the door before leaving.
Забележка: Slightly less formal than 'ensure'.
Guarantee
To promise or assure that something will happen or be the case.
Пример: We guarantee that our products are of the highest quality.
Забележка: Stronger assurance than 'ensure'.
Assure
To make someone confident or certain of something.
Пример: I assure you that the project will be completed on time.
Забележка: Similar to 'ensure' but focuses on providing confidence.
Secure
To make certain that something will happen or be obtained.
Пример: We need to secure the funding before proceeding with the project.
Забележка: Implies taking steps to ensure something rather than just ensuring it.
Check
To verify or confirm that something is in order.
Пример: Please check that all the details are correct before submitting the form.
Забележка: Less formal than 'ensure' and often involves verification.
Confirm
To establish the truth or accuracy of something.
Пример: Can you confirm that the meeting is still scheduled for tomorrow?
Забележка: Similar to 'ensure' but focuses on verifying information.
Double-check
To check something again to ensure accuracy or completeness.
Пример: I always double-check my work to avoid errors.
Забележка: Emphasizes the act of checking something multiple times for assurance.
Всекидневни (сленгови) изрази на Ensure
Sure thing
Means something is guaranteed or will definitely happen without any doubt.
Пример: Can you make sure the client receives the report? - Sure thing, I'll send it right away.
Забележка: In spoken language, 'sure thing' is a casual way to convey certainty or agreement rather than using the more formal 'ensure'.
Lock down
To make sure or firmly establish something.
Пример: Let's lock down the details before we proceed with the project.
Забележка: While 'lock down' is more informal, it implies a sense of securing or finalizing a plan or arrangement.
Nail down
To secure or finalize something, especially details or arrangements.
Пример: We need to nail down the specifics of the contract before signing it.
Забележка: Similar to 'lock down', 'nail down' is a more informal way to emphasize the act of confirming or securing details.
Whip into shape
To organize, improve, or put something in order.
Пример: We must whip the project into shape to ensure it meets the deadline.
Забележка: This slang term implies the act of taking control and ensuring things are in proper condition or form.
Ensure - Примери
Ensure that you have enough food for the party.
Stelle sicher, dass du genug Essen für die Party hast.
The company ensures the quality of their products.
Das Unternehmen stellt die Qualität seiner Produkte sicher.
I want to ensure that everyone is on the same page.
Ich möchte sicherstellen, dass alle auf derselben Seite sind.
Граматика на Ensure
Ensure - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: ensure
Спрежения
Глагол, минало време (Verb, past tense): ensured
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): ensuring
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): ensures
Глагол, основна форма (Verb, base form): ensure
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): ensure
Срички, Разделяне и Ударение
ensure съдържа 2 срички: en • sure
Фонетична транскрипция: in-ˈshu̇r
en sure , in ˈshu̇r (Червената сричка е ударена)
Ensure - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
ensure: 700 - 800 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.