Речник
Английски - Немски

Example

ɪɡˈzæmpəl
Изключително Често Срещан
200 - 300
200 - 300
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

Beispiel, Vorbild, Exemplar

Значения на Example на немски

Beispiel

Пример:
For example, I like to read books.
Zum Beispiel lese ich gerne Bücher.
Can you give me an example of how to solve this equation?
Kannst du mir ein Beispiel geben, wie man diese Gleichung löst?
Употреба: FormalКонтекст: Used in formal or academic settings to provide instances or illustrations.
Забележка: Commonly used in explanations, presentations, or teaching scenarios.

Vorbild

Пример:
She is an example of hard work paying off.
Sie ist ein Vorbild dafür, dass harte Arbeit sich auszahlt.
He set a good example for his team by always being punctual.
Er gab seinem Team ein gutes Vorbild, indem er immer pünktlich war.
Употреба: FormalКонтекст: Refers to a person or thing that is regarded as a model of desirable qualities.
Забележка: Used to highlight positive behavior or qualities that others can emulate.

Exemplar

Пример:
This painting is an excellent example of the artist's style.
Dieses Gemälde ist ein hervorragendes Exemplar des Stils des Künstlers.
The museum has a rare example of ancient pottery.
Das Museum besitzt ein seltenes Exemplar antiker Keramik.
Употреба: FormalКонтекст: Refers to a specific instance or representative of a group or category.
Забележка: Often used in discussions of unique or outstanding specimens.

Синоними на Example

instance

An instance refers to a specific occurrence or case that can be used to illustrate a point or concept.
Пример: An instance of this could be seen in the recent study.
Забележка: Instance often implies a single occurrence or case, while example can refer to a broader range of cases.

illustration

Illustration refers to a visual or verbal representation that clarifies or explains something.
Пример: The illustration provided a clear understanding of the concept.
Забележка: Illustration often conveys a visual representation, while example is more general and can be verbal or visual.

demonstration

A demonstration is a practical display or explanation that shows how something works or is done.
Пример: The experiment served as a demonstration of the theory.
Забележка: Demonstration emphasizes the act of showing or proving, while example is more about providing a sample or instance.

Изрази и често срещани фрази на Example

For example

This phrase is used to introduce an example or examples to illustrate a point or support an argument.
Пример: I love outdoor activities, for example, hiking and camping.
Забележка: It explicitly indicates that an example or examples are about to follow.

Set an example

To behave in a way that others should follow or imitate.
Пример: As a team leader, it's important to set a good example for your colleagues.
Забележка: It implies actively demonstrating behavior rather than just mentioning or presenting an example.

Follow someone's example

To imitate or take inspiration from someone else's behavior or actions.
Пример: She followed her mother's example and became a successful entrepreneur.
Забележка: It emphasizes emulating or replicating someone else's behavior rather than creating a new example.

An example to the rest of us

Someone whose behavior or actions serve as a model for others to follow or admire.
Пример: Her dedication to her work is truly an example to the rest of us.
Забележка: It highlights a specific individual or action as a model for others rather than just any random example.

Example of

A specific instance that represents or typifies a particular quality or characteristic.
Пример: The new library is an example of modern architecture.
Забележка: It points to a specific case or instance that embodies a particular quality or characteristic.

Make an example of

To punish someone severely in order to serve as a warning or deterrent to others.
Пример: The teacher decided to make an example of the student who was cheating on the exam.
Забележка: It involves using a person as a warning or deterrent, rather than just using an example to illustrate a point.

Follow the example

To emulate or imitate the behavior or actions of someone who is seen as a positive role model.
Пример: We should all strive to follow the example set by our founding fathers.
Забележка: It emphasizes the act of emulation or imitation of a respected figure, rather than just presenting an example for reference.

Lead by example

To show others how to behave through one's actions rather than just words.
Пример: A good leader should always lead by example and demonstrate the values they expect from their team.
Забележка: It stresses the importance of demonstrating behavior through personal actions rather than just talking about it.

Всекидневни (сленгови) изрази на Example

Ex

A shortened form of 'example', commonly used in informal spoken language.
Пример: I'll give you an ex of what I mean.
Забележка: Ex is a casual abbreviation of 'example' used in informal settings.

Demo

Short for 'demonstration', often used informally to refer to an example or showcase of something.
Пример: Let me show you a quick demo of how it works.
Забележка: Demo is more colloquial and implies a quick, practical display rather than a detailed explanation.

Sample

Commonly used to offer a small portion or example of something for demonstration or understanding.
Пример: Can I give you a sample to help you understand?
Забележка: Sample typically involves a smaller portion or representation compared to a complete example.

Case in Point

Used to introduce a specific example that directly supports or illustrates a point being discussed.
Пример: Here's a case in point that illustrates the issue.
Забележка: Case in point emphasizes the relevance and direct connection of the example to the topic at hand.

Typical

Used to highlight a common or expected instance that represents a characteristic or situation.
Пример: His behavior is a typical example of what not to do.
Забележка: Typical implies a standard or expected representation, often reflecting a typical behavior or outcome.

Case Study

A detailed examination or analysis of a particular example or instance as a learning tool.
Пример: Let's analyze a case study to better understand the situation.
Забележка: Case study involves a comprehensive investigation or exploration of a specific example for educational purposes.

Example - Примери

For example, I always drink coffee in the morning.
Zum Beispiel trinke ich morgens immer Kaffee.
This is a good example of how to solve the problem.
Das ist ein gutes Beispiel dafür, wie man das Problem löst.
Can you give me an example of a sentence using this word?
Kannst du mir ein Beispiel für einen Satz geben, der dieses Wort verwendet?

Граматика на Example

Example - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: example
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): examples, example
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): example
Срички, Разделяне и Ударение
example съдържа 3 срички: ex • am • ple
Фонетична транскрипция: ig-ˈzam-pəl
ex am ple , ig ˈzam pəl (Червената сричка е ударена)

Example - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
example: 200 - 300 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.