Речник
Английски - Немски

Leave

liv
Изключително Често Срещан
100 - 200
100 - 200
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

verlassen, gehen, überlassen, freistellen, hinterlassen

Значения на Leave на немски

verlassen

Пример:
Please don't leave me here alone.
Bitte lass mich hier nicht alleine.
She left the room without saying goodbye.
Sie verließ den Raum, ohne sich zu verabschieden.
Употреба: formal / informalКонтекст: When talking about physically leaving a place or someone
Забележка: This is the most common translation of 'leave' in Deutsch

gehen

Пример:
I have to leave early tomorrow.
Ich muss morgen früh gehen.
What time are you leaving?
Um wie viel Uhr gehst du?
Употреба: informalКонтекст: Used when talking about leaving a place or situation
Забележка: Can be used interchangeably with 'verlassen' in some contexts

überlassen

Пример:
He left his car to his son.
Er überließ sein Auto seinem Sohn.
The decision to leave the project to her was unexpected.
Die Entscheidung, ihr das Projekt zu überlassen, war unerwartet.
Употреба: formalКонтекст: When referring to leaving something behind for someone else
Забележка: Used in a more formal context, especially in legal or inheritance matters

freistellen

Пример:
I'm leaving work early today.
Ich werde heute früh von der Arbeit freigestellt.
The teacher left the students to work on their own.
Der Lehrer stellte die Schüler frei, selbstständig zu arbeiten.
Употреба: formalКонтекст: When referring to granting permission to be absent or letting someone be independent
Забележка: This meaning is more specific and often used in work or educational settings

hinterlassen

Пример:
He left a note on the table.
Er hinterließ einen Zettel auf dem Tisch.
The storm left a trail of destruction.
Der Sturm hinterließ eine Spur der Zerstörung.
Употреба: formalКонтекст: When something is left behind as a trace or mark
Забележка: Commonly used in the context of leaving physical evidence or remnants

Синоними на Leave

Depart

To leave a place, especially at the start of a journey.
Пример: The train will depart at 9:00 AM.
Забележка: Depart often implies a more formal or planned leaving, such as departing on a trip or journey.

Exit

To leave a place, especially a building or enclosed space.
Пример: Please exit the building through the emergency doors.
Забележка: Exit is commonly used in the context of leaving a specific location or structure.

Vacate

To leave a place that one previously occupied.
Пример: You must vacate the premises by the end of the month.
Забележка: Vacate often implies leaving a place that was previously occupied, such as a rental property or a seat.

Withdraw

To remove oneself from a situation or place.
Пример: She decided to withdraw from the competition.
Забележка: Withdraw is commonly used in situations where one voluntarily removes themselves from something, such as a competition or a conversation.

Изрази и често срещани фрази на Leave

Take off

To depart or leave, especially in the context of a plane taking flight.
Пример: The plane will take off at 6:00 PM.
Забележка: It specifically refers to the action of a plane departing rather than a person leaving.

Walk out

To leave a place, especially in a sudden or dramatic way.
Пример: She got so upset that she decided to walk out of the meeting.
Забележка: It implies a more abrupt or purposeful exit compared to a general 'leave'.

Head out

To leave or depart from a place.
Пример: We should head out soon if we want to catch the movie.
Забележка: It suggests preparing to leave or making an initial movement to depart.

Bail out

To leave or abandon a situation, often to avoid trouble or difficulty.
Пример: When things got too intense, he decided to bail out of the project.
Забележка: It conveys a sense of escaping or avoiding a challenging or troublesome situation.

Check out

To leave a place after settling any necessary formalities.
Пример: I'll check out of the hotel by noon tomorrow.
Забележка: It often involves completing necessary procedures before leaving, like paying bills or returning items.

Make tracks

To leave a place, especially to start a journey or go home.
Пример: It's getting late; we should make tracks now.
Забележка: It emphasizes the idea of moving away, usually to start a journey or return home.

Pull out

To leave or withdraw from a place or situation.
Пример: The troops had to pull out of the region due to safety concerns.
Забележка: It specifically denotes a strategic or deliberate departure, often with planning or consideration.

Pack up

To gather belongings and prepare to leave a place.
Пример: After the camping trip, it's time to pack up and head home.
Забележка: It involves the specific action of packing belongings before leaving.

Всекидневни (сленгови) изрази на Leave

Split

In slang terms, 'split' is used to mean leaving quickly or abruptly.
Пример: I need to split, I'll see you later.
Забележка: The term 'split' is more casual and often implies a sense of urgency or need to leave suddenly.

Bounce

To 'bounce' is a slang way of saying leaving a place or situation.
Пример: I'm gonna bounce, catch you later!
Забележка: It carries a more informal vibe than the word 'leave' and is commonly used among friends.

Peel out

'Peel out' refers to leaving or escaping quickly, often to avoid a certain situation.
Пример: I'm going to peel out of here before it gets too busy.
Забележка: The term 'peel out' has a bit of a more energetic and informal tone compared to 'leave'.

Dip

In slang, 'dip' means to leave or depart, especially when things are not going well.
Пример: I think it's time to dip, things are getting awkward.
Забележка: It's a more colloquial and lighthearted way to say 'leave' in certain situations.

Jet

'Jet' means to leave quickly or in a hurry, often related to having a time constraint.
Пример: I have to jet, I have an appointment in 10 minutes.
Забележка: It implies a sense of urgency or importance in leaving, unlike the more general term 'leave'.

Skedaddle

'Skedaddle' is a playful way to say leaving quickly or hastily.
Пример: Let's skedaddle before the traffic gets worse.
Забележка: It's a whimsical and light-hearted term to use when leaving a place or situation, adding a touch of humor.

Gone like a turkey in the cornfield

This colorful phrase means to depart quickly or disappear in a humorous way.
Пример: I'm gone like a turkey in the cornfield, see you tomorrow!
Забележка: It's an exaggerated and humorous expression to use when leaving in a light-hearted context.

Leave - Примери

I need to leave early today.
Ich muss heute früh gehen.
Please don't leave me alone.
Bitte lass mich nicht allein.
He decided to leave his job and start a new career.
Er hat beschlossen, seinen Job zu verlassen und eine neue Karriere zu beginnen.
Don't forget to leave a tip for the waiter.
Vergiss nicht, ein Trinkgeld für den Kellner zu hinterlassen.

Граматика на Leave

Leave - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: leave
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): leaves, leave
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): leave
Глагол, минало време (Verb, past tense): left
Глагол, минало причастие (Verb, past participle): left
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): leaving
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): leaves
Глагол, основна форма (Verb, base form): leave
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): leave
Срички, Разделяне и Ударение
Leave съдържа 1 срички: leave
Фонетична транскрипция: ˈlēv
leave , ˈlēv (Червената сричка е ударена)

Leave - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
Leave: 100 - 200 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.