Речник
Английски - Немски

Part

pɑrt
Изключително Често Срещан
100 - 200
100 - 200
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

Teil, Rolle, Stück, Anteil, Gebiet

Значения на Part на немски

Teil

Пример:
I need to buy a replacement part for my bike.
Ich muss ein Ersatzteil für mein Fahrrad kaufen.
The project is divided into several parts.
Das Projekt ist in mehrere Teile unterteilt.
Употреба: FormalКонтекст: General usage referring to a component or section of something.
Забележка: Commonly used in various contexts such as engineering, construction, and everyday objects.

Rolle

Пример:
She played the part of the villain in the play.
Sie spielte die Rolle des Bösewichts im Theaterstück.
What part do you want me to play in this situation?
Welche Rolle soll ich in dieser Situation übernehmen?
Употреба: FormalКонтекст: Refers to a role or character in a performance, situation, or scenario.
Забележка: Commonly used in theater, movies, and any scenario where different roles are assigned.

Stück

Пример:
Could you cut me a small part of the cake?
Könntest du mir ein kleines Stück vom Kuchen abschneiden?
I have to read the next part of the book for class.
Ich muss den nächsten Teil des Buches für die Klasse lesen.
Употреба: FormalКонтекст: Refers to a piece or segment of something that can be physically separated.
Забележка: Often used when referring to food portions, sections of a text, or any divisible item.

Anteil

Пример:
Each person should do their part in protecting the environment.
Jede Person sollte ihren Anteil daran haben, die Umwelt zu schützen.
What is your part in this project?
Was ist dein Anteil an diesem Projekt?
Употреба: FormalКонтекст: Refers to a portion or share of something, often in a collaborative or collective setting.
Забележка: Used in discussions about responsibility, contribution, or distribution of resources.

Gebiet

Пример:
I'm not an expert in that part of the field.
Ich bin kein Experte auf diesem Gebiet.
His research focuses on the scientific part of the study.
Seine Forschung konzentriert sich auf den wissenschaftlichen Teil der Studie.
Употреба: FormalКонтекст: Refers to a specific area or domain within a larger field or subject.
Забележка: Commonly used in academic, professional, or technical discussions to specify a particular aspect.

Синоними на Part

Piece

A part that is separate from the whole.
Пример: She cut the cake into small pieces.
Забележка: Piece often implies a smaller, distinct portion of something.

Section

A distinct part or portion of something.
Пример: The book is divided into several sections.
Забележка: Section is often used to refer to a specific division or segment of a larger whole.

Component

An individual part or element that makes up a whole.
Пример: The engine consists of several components.
Забележка: Component emphasizes the idea of being a fundamental part of a larger structure or system.

Segment

A part that is distinct or separate from other parts.
Пример: She watched a segment of the documentary.
Забележка: Segment often refers to a portion that is clearly defined or delimited.

Изрази и често срещани фрази на Part

Take part

To participate or be involved in something.
Пример: She decided to take part in the charity run.
Забележка: While 'part' simply refers to a piece or portion of something, 'take part' emphasizes active involvement or participation.

Part ways

To separate or go in different directions.
Пример: After years of working together, they decided to part ways.
Забележка: In this idiom, 'part ways' specifically denotes a separation or divergence of paths, unlike 'part' which can simply mean a portion.

Part and parcel

An essential or inseparable component of something.
Пример: Hard work is part and parcel of achieving success.
Забележка: While 'part' refers to a piece or portion, 'part and parcel' emphasizes the integral nature of the component in question.

Part with

To give up or separate from something, often reluctantly.
Пример: It was difficult for her to part with her childhood toys.
Забележка: 'Part with' implies a sense of emotional attachment or reluctance to separate, whereas 'part' alone does not convey the same depth of sentiment.

Play a part

To have a role or influence in a situation.
Пример: His encouragement played a part in her decision to pursue her dreams.
Забележка: 'Play a part' highlights the active role or influence someone or something has, distinguishing it from the passive notion of just being a 'part' of something.

Part of the furniture

To have been present for so long that one is considered a fixture or permanent part of a place or group.
Пример: After working at the company for so long, she felt like part of the furniture.
Забележка: 'Part of the furniture' conveys a sense of long-standing presence and familiarity, contrasting with the neutral connotation of 'part' as simply a piece or portion.

In part

Partly or partially.
Пример: The success of the project was due in part to her excellent leadership.
Забележка: 'In part' specifies a partial contribution or influence, unlike 'part' which can be more general in its reference to a piece or portion.

Part and parcel of the job

An unavoidable aspect or duty that comes with a particular job or role.
Пример: Dealing with difficult customers is part and parcel of the job in customer service.
Забележка: This idiom emphasizes that certain tasks or challenges are not just a 'part' but an integral and expected component of the job, highlighting the inextricable nature of these aspects.

Всекидневни (сленгови) изрази на Part

Partying

Used to describe a social activity or event where people go out and have fun together, often involving dancing, drinking, and socializing.
Пример: I'm going partying with my friends tonight.
Забележка: While 'partying' is related to the concept of 'part,' in this context, it refers specifically to engaging in social activities or celebrations.

Partake

To participate or take part in something, often referring to joining an activity, event, or sharing in something.
Пример: Would you like to partake in this challenge?
Забележка: While 'partake' derives from 'part,' it emphasizes the act of joining or participating rather than just being a component or section.

Parting

The act of separating or saying goodbye, especially in the context of leaving someone or somewhere.
Пример: I had a difficult time saying goodbye during our parting.
Забележка: While 'parting' is closely related to 'parting ways,' it specifically focuses on the moment of separation or farewell.

Party pooper

Someone who ruins the fun or festive atmosphere of an event or gathering by being negative, critical, or uncooperative.
Пример: Don't be a party pooper and join us for the celebration!
Забележка: While 'party pooper' incorporates 'party,' it denotes a person who dampens the enjoyment of others rather than actively participating.

Partyon

To continue partying or celebrating without hesitation, often used to advocate for enjoying life and not dwelling on problems.
Пример: Life's too short to worry all the time; let's just partyon!
Забележка: The term 'partyon' blends 'party' with 'carry on,' conveying a sense of continuous revelry or enjoyment without interruption.

Part - Примери

Divide the circle into three equal parts.
Teile den Kreis in drei gleiche Teile.
I was part of the family.
Ich war Teil der Familie.
The painting tells only part of the story.
Das Gemälde erzählt nur einen Teil der Geschichte.

Граматика на Part

Part - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: part
Спрежения
Прилагателно име (Adjective): part
Наречие (Adverb): part
Съществително име, множествено число (Noun, plural): parts, part
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): part
Глагол, минало време (Verb, past tense): parted
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): parting
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): parts
Глагол, основна форма (Verb, base form): part
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): part
Срички, Разделяне и Ударение
Part съдържа 1 срички: part
Фонетична транскрипция: ˈpärt
part , ˈpärt (Червената сричка е ударена)

Part - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
Part: 100 - 200 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.