Речник
Английски - Немски
Said
sɛd
Изключително Често Срещан
100 - 200
100 - 200
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
sagte, gesagt, sagte/sagen (indirect speech)
Значения на Said на немски
sagte
Пример:
He said he would come later.
Er sagte, dass er später kommen würde.
She said she loved the gift.
Sie sagte, dass sie das Geschenk liebte.
Употреба: formalКонтекст: Formal conversations, written texts
Забележка: The past tense of the verb 'sagen' (to say)
gesagt
Пример:
He has said too much already.
Er hat schon zu viel gesagt.
It is said that she will be promoted.
Es wird gesagt, dass sie befördert wird.
Употреба: formalКонтекст: Narrations, reports
Забележка: The past participle form of the verb 'sagen' (to say)
sagte/sagen (indirect speech)
Пример:
He said he was tired.
Er sagte, er sei müde.
She said the food was delicious.
Sie sagte, dass das Essen köstlich sei.
Употреба: formalКонтекст: Reported speech, indirect quotes
Забележка: Used to convey what someone said without quoting directly
Синоними на Said
stated
To express something clearly and explicitly.
Пример: She stated that she would be late for the meeting.
Забележка: Similar in meaning to 'said,' but may imply a more formal or deliberate manner of speaking.
mentioned
To bring up or refer to something in conversation.
Пример: He mentioned his plans to travel abroad next month.
Забележка: Implies bringing something to attention or making it known.
uttered
To speak or articulate something aloud.
Пример: The old man uttered a few words of wisdom before he passed away.
Забележка: Suggests a deliberate act of speaking or pronouncing words.
voiced
To express or communicate one's thoughts or opinions.
Пример: She voiced her concerns about the new policy during the meeting.
Забележка: Implies a more intentional act of speaking out or making one's thoughts known.
Изрази и често срещани фрази на Said
go without saying
This phrase means that something is so obvious or well-known that it does not need to be mentioned explicitly.
Пример: It goes without saying that you should always be respectful to others.
Забележка: The phrase 'go without saying' implies a higher level of obviousness compared to just 'said'.
have said one's piece
To have said one's piece means to have expressed one's opinion or viewpoint, usually in a clear and definitive manner.
Пример: She had said her piece and left the meeting before any decisions were made.
Забележка: This phrase emphasizes the act of expressing one's opinion rather than just 'saying' something.
not to say
This phrase is used to suggest that the following statement is true to a certain extent, but there is an even stronger possibility or implication.
Пример: He is intelligent, not to say brilliant.
Забележка: It adds a layer of comparison or contrast to the act of 'saying' something.
said and done
This phrase means that something may sound easy or simple when discussed, but it is more challenging or complicated in reality.
Пример: It's easier said than done to wake up early every day.
Забележка: It highlights the contrast between the act of 'saying' and actually 'doing' something.
that said
This phrase is used to introduce a contrasting or qualifying statement after making a previous point.
Пример: I'm not a fan of horror movies. That said, I do enjoy a good thriller.
Забележка: It signals a transition to a related but different aspect of the conversation, beyond just the act of 'saying' something.
say the word
To say the word means to give a signal or indication that one is ready or willing to act upon a request or offer.
Пример: If you need any help, just say the word and I'll be there.
Забележка: It shifts the focus from mere 'saying' to taking action based on the spoken word.
say the least
This phrase is used to understate a situation or express that the reality is even more extreme or significant than what is being stated.
Пример: The party was chaotic, to say the least.
Забележка: It downplays the act of 'saying' and emphasizes the actual situation being described.
Всекидневни (сленгови) изрази на Said
Say
This slang term is often used to introduce a statement or opinion, similar to the function of 'state' or 'express'.
Пример: I need to confess something, I have to say, I love you!
Забележка: The slang term 'say' is more conversational and informal compared to the word 'said'.
Tell
In informal speech, 'tell' is often used as a synonym for 'said', especially in direct speech or reported speech.
Пример: She told me that she's not coming to the party.
Забележка: While 'said' is a neutral term, 'tell' implies a more direct form of communication with someone.
Mention
'Mention' is used to bring something up or refer to something briefly.
Пример: I just wanted to mention that the meeting has been rescheduled.
Забележка: Unlike 'said', 'mention' implies a passing reference rather than a full statement or conversation.
Bring up
To 'bring up' something means to introduce or raise a topic for discussion or consideration.
Пример: I want to bring up the issue of budget cuts in our next meeting.
Забележка: Compared to 'said', 'bring up' suggests initiating a discussion or highlighting a particular topic.
Point out
When you 'point out' something, you draw attention to it or highlight it.
Пример: He pointed out that there were errors in the report.
Забележка: 'Point out' indicates highlighting a specific detail or fact, unlike the general act of saying something.
Declare
To 'declare' is to formally announce or make known a decision, opinion, or intention.
Пример: The president declared that a new policy would be implemented.
Забележка: 'Declare' carries a sense of formality and official statement compared to the more casual 'said'.
Utter
Used more in literary or formal contexts, 'utter' means to speak or express something aloud.
Пример: She uttered only a few words before leaving the room.
Забележка: 'Utter' has a more poetic or eloquent connotation compared to the simple act of saying something.
Said - Примери
He said he would come later.
Er sagte, er würde später kommen.
She said she loves chocolate.
Sie sagte, sie liebt Schokolade.
They said the party was amazing.
Sie sagten, die Party war fantastisch.
I said I can't go with them.
Ich sagte, ich kann nicht mit ihnen gehen.
Граматика на Said
Said - Глагол (Verb) / Глагол, минало време (Verb, past tense)
Лема: say
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): say
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): say
Глагол, минало време (Verb, past tense): said
Глагол, минало причастие (Verb, past participle): said
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): saying
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): says
Глагол, основна форма (Verb, base form): say
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): say
Срички, Разделяне и Ударение
said съдържа 1 срички: said
Фонетична транскрипция:
said , (Червената сричка е ударена)
Said - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
said: 100 - 200 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.