Речник
Английски - Немски
Small
smɔl
Изключително Често Срещан
100 - 200
100 - 200
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
klein, gering, winzig, bescheiden
Значения на Small на немски
klein
Пример:
The cat is small.
Die Katze ist klein.
I have a small apartment.
Ich habe eine kleine Wohnung.
Употреба: informalКонтекст: Describing size or dimensions
Забележка: The most common translation of 'small' in Deutsch is 'klein'. It is used in various contexts to describe size, quantity, or dimensions.
gering
Пример:
There is a small chance of rain.
Es besteht eine geringe Regenwahrscheinlichkeit.
He has a small income.
Er hat ein geringes Einkommen.
Употреба: formalКонтекст: Referring to a low amount or degree
Забележка: The translation 'gering' is used when indicating a small quantity, amount, or degree. It is more formal compared to 'klein'.
winzig
Пример:
The insect is very small.
Das Insekt ist winzig.
She found a small hidden room.
Sie fand einen winzigen versteckten Raum.
Употреба: informalКонтекст: Emphasizing extreme smallness
Забележка: 'Winzig' is used to convey a sense of extreme smallness or tininess. It is a more expressive way of describing something as very small.
bescheiden
Пример:
He asked for a small favor.
Er bat um eine bescheidene Gefälligkeit.
She has a small request.
Sie hat eine bescheidene Bitte.
Употреба: formalКонтекст: Expressing modesty or humility
Забележка: In Deutsch, 'bescheiden' can be used to describe something as small in a modest or humble way. It is often used in requests or expressions of modest needs.
Синоними на Small
little
Little is used to describe something that is small in size or quantity.
Пример: The kitten was so little that it could fit in the palm of my hand.
Забележка: Little can sometimes imply a sense of endearment or affection, whereas small is more neutral.
tiny
Tiny describes something extremely small in size.
Пример: The tiny seed grew into a massive tree over the years.
Забележка: Tiny emphasizes a very small size, often to the point of being minuscule.
miniature
Miniature refers to something that is a small-scale version of the original.
Пример: She collected miniature figurines of famous landmarks from around the world.
Забележка: Miniature specifically implies a scaled-down replica or representation of something larger.
petite
Petite describes someone or something that is small and slender in build.
Пример: The boutique specialized in petite clothing for women of smaller stature.
Забележка: Petite is often used in the context of describing a person's small physical size or clothing designed for smaller frames.
Изрази и често срещани фрази на Small
Small fry
Refers to people or things of little importance or value.
Пример: Don't worry about those small fry, focus on the big fish in the meeting.
Забележка: Small fry specifically implies insignificance or unimportance.
Small talk
Casual, light conversation about common, unimportant topics.
Пример: Let's make some small talk before we begin the meeting.
Забележка: Small talk refers to casual conversation rather than the physical size of something.
Small change
Refers to a small amount of money, usually coins.
Пример: I found some small change in the couch cushions.
Забележка: Small change denotes monetary value, not physical size.
Small potatoes
Refers to something insignificant or unimportant.
Пример: Compared to the overall cost, the repair fees are small potatoes.
Забележка: Small potatoes indicates lack of significance or value.
Small wonder
Expresses not being surprised at something because it is logical or expected.
Пример: With such dedication, it's no small wonder she succeeded.
Забележка: Small wonder denotes a lack of surprise or amazement at a situation.
Small world
Expresses surprise at a coincidence or the interconnectedness of people.
Пример: Meeting you here! It's such a small world.
Забележка: Small world refers to the sense of closeness or connection between people, not physical size.
Small-time
Refers to someone or something of little importance or influence.
Пример: He's just a small-time actor trying to make it big in Hollywood.
Забележка: Small-time implies a lack of significance or influence in a particular field.
Всекидневни (сленгови) изрази на Small
Pint-sized
Pint-sized is used to describe something or someone very small in size.
Пример: Although she's pint-sized, she has a big personality.
Забележка: The term 'pint-sized' specifically emphasizes the small size of something, typically in a cute or endearing way.
Itty-bitty
Itty-bitty is used to describe something extremely small or tiny.
Пример: She wore an itty-bitty black dress to the party.
Забележка: Itty-bitty emphasizes extreme smallness, often in a playful or exaggerated manner.
Mini
Mini is used to signify something that is smaller in size compared to the standard.
Пример: I bought a mini backpack for my upcoming trip.
Забележка: The term 'mini' is commonly used in the context of products or items that have a smaller version available.
Compact
Compact is used to describe something small and space-saving.
Пример: The compact car is perfect for navigating through the city.
Забележка: The term 'compact' often implies efficiency and functionality in a small size, especially when referring to electronics or vehicles.
Lilliputian
Lilliputian is used to exaggerate the smallness of something in a literary or whimsical way.
Пример: The lilliputian figurines in the dollhouse were meticulously crafted.
Забележка: 'Lilliputian' carries a literary or whimsical connotation, often highlighting the delicate or intricate nature of small things.
Titchy
Titchy is used informally to describe something very small or tiny.
Пример: I keep all my titchy treasures in a small box on my dresser.
Забележка: 'Titchy' is a colloquial term often used in British English to describe things that are extremely small in size.
Small - Примери
I have a small car.
Ich habe ein kleines Auto.
She has a small dog.
Sie hat einen kleinen Hund.
He lives in a small house.
Er lebt in einem kleinen Haus.
They sell small clothes.
Sie verkaufen kleine Kleidung.
Граматика на Small
Small - Прилагателно (Adjective) / Прилагателно име (Adjective)
Лема: small
Спрежения
Прилагателно име, сравнителна степен (Adjective, comparative): smaller
Прилагателно име, превъзходна степен (Adjective, superlative): smallest
Прилагателно име (Adjective): small
Наречие, сравнителна степен (Adverb, comparative): smaller
Наречие, превъзходна степен (Adverb, superlative): smallest
Наречие (Adverb): small
Съществително име, множествено число (Noun, plural): small
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): small
Срички, Разделяне и Ударение
small съдържа 1 срички: small
Фонетична транскрипция: ˈsmȯl
small , ˈsmȯl (Червената сричка е ударена)
Small - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
small: 100 - 200 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.