Речник
Английски - Гръцки
Carry
ˈkɛri
Изключително Често Срещан
300 - 400
300 - 400
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
κουβαλώ (kouvalló), μεταφέρω (metaféro), φέρνω (férno), υποστηρίζω (ypostirízo), έχω (écho)
Значения на Carry на гръцки
κουβαλώ (kouvalló)
Пример:
I will carry the boxes to the car.
Θα κουβαλήσω τα κουτιά στο αυτοκίνητο.
Can you carry this bag for me?
Μπορείς να κουβαλήσεις αυτή τη τσάντα για μένα;
Употреба: informalКонтекст: Used in everyday situations involving physical transportation of objects.
Забележка: This is the most common translation when referring to physically carrying something.
μεταφέρω (metaféro)
Пример:
The courier will carry the documents to the office.
Ο ταχυδρόμος θα μεταφέρει τα έγγραφα στο γραφείο.
She carries her ideas to the team.
Αυτή μεταφέρει τις ιδέες της στην ομάδα.
Употреба: formalКонтекст: Often used in a more formal sense, such as transporting documents or ideas.
Забележка: This verb is also used in the context of transporting intangible concepts, such as ideas or feelings.
φέρνω (férno)
Пример:
Please carry your own drinks to the table.
Παρακαλώ φέρε τα ποτά σου στο τραπέζι.
I will carry the news to them.
Θα φέρω τα νέα σε αυτούς.
Употреба: informalКонтекст: Commonly used when bringing items or news to someone.
Забележка: This verb is commonly used in casual conversation when you are bringing something to someone.
υποστηρίζω (ypostirízo)
Пример:
He carries a heavy burden of responsibility.
Φέρνει ένα βαρύ βάρος ευθύνης.
She carries the hopes of her family.
Φέρνει τις ελπίδες της οικογένειάς της.
Употреба: formalКонтекст: Used metaphorically to describe support or responsibility.
Забележка: This meaning is often used in a metaphorical sense and can be found in literature or speeches.
έχω (écho)
Пример:
He carries a lot of experience in this field.
Έχει πολλές εμπειρίες σε αυτόν τον τομέα.
She carries a sense of duty.
Έχει μια αίσθηση καθήκοντος.
Употреба: formal/informalКонтекст: Refers to possessing qualities or characteristics.
Забележка: This use of 'carry' implies that someone possesses certain traits or experiences.
Синоними на Carry
transport
To transport means to move or convey something from one place to another.
Пример: The goods were transported to the warehouse.
Забележка: Transport is often used in the context of moving goods or people from one place to another, whereas 'carry' can refer to physically holding or supporting something.
convey
To convey means to communicate or make known.
Пример: She conveyed her message through gestures.
Забележка: Convey is more focused on the act of communicating or expressing something, while 'carry' has a broader meaning of physically holding or transporting something.
bear
To bear means to support or carry a load.
Пример: He bore the weight of the heavy backpack.
Забележка: Bear is often used in the context of supporting a weight or burden, while 'carry' can have a wider range of meanings including transporting or conveying.
haul
To haul means to pull or drag with effort.
Пример: They hauled the logs out of the forest.
Забележка: Haul implies a significant effort or exertion in moving something, while 'carry' can be more general in terms of transporting or holding something.
bring
To bring means to take or accompany something to a place.
Пример: Don't forget to bring your umbrella.
Забележка: Bring implies moving something to a specific location or destination, while 'carry' can refer to the act of holding or supporting something in general.
Изрази и често срещани фрази на Carry
Carry out
To complete or fulfill a task, duty, or order.
Пример: The students were asked to carry out the experiment as part of their science project.
Забележка: The phrase 'carry out' emphasizes the completion or execution of a specific action or task.
Carry on
To continue doing something, especially after a pause or interruption.
Пример: Despite the setbacks, they decided to carry on with their plans.
Забележка: While 'carry' implies simply holding or transporting something, 'carry on' emphasizes the idea of persistence or continuation.
Carry away
To cause someone to be extremely impressed, excited, or emotional.
Пример: The breathtaking performance carried away the audience.
Забележка: This idiom goes beyond the literal act of physically carrying something and conveys the idea of being emotionally moved or overwhelmed.
Carry off
To succeed in doing something difficult or unexpected.
Пример: Against all odds, he managed to carry off the victory in the final round.
Забележка: While 'carry' can simply mean physically bearing something, 'carry off' specifically implies achieving success or victory in a challenging situation.
Carry a tune
To sing on key or in a musically pleasing way.
Пример: She can't carry a tune, but she loves to sing karaoke with her friends.
Забележка: In this idiom, 'carry' is used figuratively to refer to the ability to sing a melody accurately and melodically.
Carry weight
To have influence, importance, or authority.
Пример: His opinion carries a lot of weight in the decision-making process.
Забележка: Here, 'carry' is used metaphorically to convey the idea of having significance or impact in a particular context.
Carry the day
To win or be victorious in a particular situation or competition.
Пример: Their teamwork and dedication helped them to carry the day and win the championship.
Забележка: This idiom uses 'carry' to suggest achieving success or victory, especially against challenges or competitors.
Всекидневни (сленгови) изрази на Carry
Carry a conversation
To be able to successfully lead or maintain a conversation.
Пример: She can really carry a conversation, always engaging and interesting.
Забележка: The slang term indicates the ability to actively participate in a conversation, whereas 'carry' alone might refer to physically transporting something.
Carry a grudge
To hold on to feelings of anger or resentment towards someone for a long time.
Пример: He seems to always carry a grudge against his former boss.
Забележка: The slang term focuses on holding negative emotions towards someone, differing from the literal meaning of 'carry'.
Carry the team
To be the main reason for a group or team's success or victory.
Пример: She really carried the team to victory with her exceptional performance.
Забележка: In this context, 'carry' implies taking on the responsibility of leading the team rather than physically carrying something.
Carry a torch for
To have strong feelings of love or infatuation for someone, especially for a long time.
Пример: He's been carrying a torch for her since high school.
Забележка: This slang term refers to romantic feelings towards someone, distinct from the general concept of 'carrying' something.
Carry - Примери
I carry a heavy bag.
Φέρνω μια βαριά τσάντα.
She carries her baby in her arms.
Αυτή κρατά το μωρό της στην αγκαλιά της.
He always carries his phone with him.
Αυτός πάντα έχει το τηλέφωνό του μαζί του.
They carry the groceries home from the store.
Αυτοί μεταφέρουν τα ψώνια στο σπίτι από το κατάστημα.
Граматика на Carry
Carry - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: carry
Спрежения
Глагол, минало време (Verb, past tense): carried
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): carrying
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): carries
Глагол, основна форма (Verb, base form): carry
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): carry
Срички, Разделяне и Ударение
carry съдържа 2 срички: car • ry
Фонетична транскрипция: ˈker-ē
car ry , ˈker ē (Червената сричка е ударена)
Carry - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
carry: 300 - 400 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.