Речник
Английски - Гръцки
Photo
ˈfoʊdoʊ
Изключително Често Срещан
300 - 400
300 - 400
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
φωτογραφία, φωτογραφία (as a genre or art form), φωτογραφική μηχανή, φωτογραφία (in a digital context)
Значения на Photo на гръцки
φωτογραφία
Пример:
I took a photo of the sunset.
Έβγαλα μια φωτογραφία του ηλιοβασιλέματος.
Can you send me that photo?
Μπορείς να μου στείλεις αυτή τη φωτογραφία;
Употреба: informalКонтекст: Used in everyday conversation to refer to a picture taken with a camera or phone.
Забележка: This is the most common usage of 'photo' in Greek.
φωτογραφία (as a genre or art form)
Пример:
Photography is a beautiful art.
Η φωτογραφία είναι μια όμορφη τέχνη.
She studied photography at university.
Σπούδασε φωτογραφία στο πανεπιστήμιο.
Употреба: formalКонтекст: Used when discussing photography as an art form or profession.
Забележка: In this context, it refers to the practice or field of taking photos.
φωτογραφική μηχανή
Пример:
He bought a new camera for his photography hobby.
Αγόρασε μια νέα φωτογραφική μηχανή για το χόμπι της φωτογραφίας.
Do you have a camera to take photos?
Έχεις φωτογραφική μηχανή να βγάλεις φωτογραφίες;
Употреба: informalКонтекст: Referring to the device used to take photos.
Забележка: While 'photo' does not directly translate to 'camera', it is often associated with photography.
φωτογραφία (in a digital context)
Пример:
I uploaded the photo to social media.
Ανέβασα τη φωτογραφία στα κοινωνικά δίκτυα.
This photo is too large to send.
Αυτή η φωτογραφία είναι πολύ μεγάλη για να σταλεί.
Употреба: informalКонтекст: Used in digital communication, especially regarding sharing images online.
Забележка: Commonly used in the context of social media and online sharing.
Синоними на Photo
photograph
A photograph is a picture taken with a camera.
Пример: I took a photograph of the sunset.
Забележка: A photograph is a more formal term compared to 'photo'.
picture
A picture is a visual representation or image of something.
Пример: She framed the picture of her family.
Забележка: A picture is a broader term that can encompass drawings, paintings, or photographs.
image
An image refers to a visual representation or likeness of an object.
Пример: The artist created a beautiful image of a flower.
Забележка: An image can also refer to mental or conceptual representations, not just physical photographs.
snapshot
A snapshot is a quick, informal photograph taken without much preparation.
Пример: I captured a snapshot of the children playing in the park.
Забележка: A snapshot implies a spontaneous or candid nature compared to a more planned or professional 'photo'.
Изрази и често срещани фрази на Photo
Take a picture
To capture an image using a camera or a similar device.
Пример: Could you take a picture of us, please?
Забележка: This phrase specifically refers to the action of capturing an image, whereas 'photo' is a noun referring to the image itself.
Strike a pose
To position oneself in a particular way for a photograph.
Пример: She struck a pose for the photographer.
Забележка: This phrase is about posing for a photo, while 'photo' refers to the image itself.
Snap a photo
To take a quick or casual photograph.
Пример: I'll just snap a quick photo of the sunset.
Забележка: Similar to 'take a picture,' this phrase is more informal and quick in nature.
Picture-perfect
An ideal or flawless image, just like in a photograph.
Пример: The scene was so beautiful, it was picture-perfect.
Забележка: This phrase implies perfection or idealization, similar to a perfectly captured photo.
In the picture
To be included or involved in a situation or group, similar to being in a photograph.
Пример: Are you in the picture with the rest of the group?
Забележка: This phrase refers to being part of a situation, unlike 'photo' which is about the visual representation itself.
A picture is worth a thousand words
An image can convey a complex idea more effectively than words.
Пример: Instead of describing it, I'll just show you the photo. A picture is worth a thousand words.
Забележка: This is a saying that emphasizes the power of visual representation over verbal description.
Behind the lens
To be the person taking the photographs, usually a photographer.
Пример: She's the creative force behind the lens, capturing stunning images.
Забележка: This phrase highlights the role of the photographer, contrasting with 'photo' which is the end result.
Throwback photo
An older photograph that is shared or posted later as a memory.
Пример: Here's a throwback photo of us from our trip last year.
Забележка: This phrase refers to an older photo that is shared later, evoking nostalgia or reminiscence.
Capture the moment
To preserve a particular moment or feeling through a photograph.
Пример: He managed to capture the moment perfectly with his camera.
Забележка: This phrase emphasizes the act of capturing a moment in time, rather than the physical photo itself.
Всекидневни (сленгови) изрази на Photo
Selfie
A selfie is a self-portrait photograph taken with a smartphone or camera held by the person in the photograph.
Пример: I took a quick selfie with my friends at the party.
Забележка: Selfie specifically refers to a self-portrait photo taken by oneself.
Pic
Pic is a shortened form of 'picture'. It is commonly used in casual conversations and messaging.
Пример: Can you send me that pic you took yesterday?
Забележка: Pic is a more informal term for 'picture'.
Candid
Candid photos are unposed, natural, and often spontaneous shots that capture real emotions or situations.
Пример: I love capturing candid moments at family gatherings.
Забележка: Candid refers to unposed and natural photos.
Surreal
Surreal photos appear dreamlike, bizarre, or unreal, often achieved through editing or unique angles.
Пример: The lighting in that photo made it look surreal.
Забележка: Surreal describes a photo that deviates from reality.
Frame
To 'frame' a photo means to put it in a decorative border or mount for display.
Пример: Let's frame this picture and hang it on the wall.
Забележка: Frame is used metaphorically to refer to displaying or showcasing a photo.
Snapshot in time
A 'snapshot in time' refers to a photo that captures a specific moment or period in the past.
Пример: That old family photo is a snapshot in time of our childhood memories.
Забележка: This phrase emphasizes the time-specific nature of a photo.
Photo - Примери
I took a photo of my family.
Έβγαλα μια φωτογραφία της οικογένειάς μου.
She showed me a photo of her new car.
Μου έδειξε μια φωτογραφία του νέου της αυτοκινήτου.
I need to print out this photo for my album.
Πρέπει να εκτυπώσω αυτή τη φωτογραφία για το άλμπουμ μου.
He posted the photo on social media and got many likes.
Ανέβασε τη φωτογραφία στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης και πήρε πολλά likes.
Граматика на Photo
Photo - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: photo
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): photos
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): photo
Срички, Разделяне и Ударение
photo съдържа 2 срички: pho • to
Фонетична транскрипция: ˈfō-(ˌ)tō
pho to , ˈfō (ˌ)tō (Червената сричка е ударена)
Photo - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
photo: 300 - 400 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.