Речник
Английски - Гръцки
Sit
sɪt
Изключително Често Срещан
300 - 400
300 - 400
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
κάθομαι (káthome), συγκεντρώνομαι (singentrónomai), κάθομαι πάνω (káthome páno), δημιουργώ (dimiourgó), παρακολουθώ (parakolouthó)
Значения на Sit на гръцки
κάθομαι (káthome)
Пример:
I like to sit on the porch.
Μου αρέσει να κάθομαι στην βεράντα.
Please sit down and relax.
Παρακαλώ κάτσε και χαλάρωσε.
Употреба: informalКонтекст: Used in everyday situations when referring to the act of sitting down.
Забележка: This is the most common translation and can be used in both casual and some formal settings.
συγκεντρώνομαι (singentrónomai)
Пример:
Let's sit together to discuss the project.
Ας συγκεντρωθούμε μαζί για να συζητήσουμε το έργο.
The committee will sit tomorrow.
Η επιτροπή θα συγκεντρωθεί αύριο.
Употреба: formalКонтекст: Typically used in formal or professional settings when referring to a meeting or gathering.
Забележка: This meaning emphasizes the act of coming together for a discussion or meeting.
κάθομαι πάνω (káthome páno)
Пример:
He sat on the chair.
Αυτός κάθισε πάνω στην καρέκλα.
She sat on the floor to play.
Αυτή κάθισε πάνω στο πάτωμα για να παίξει.
Употреба: informalКонтекст: Used when specifying a place where someone is sitting.
Забележка: This phrase highlights the specific location of the sitting action.
δημιουργώ (dimiourgó)
Пример:
The artist sat a new idea.
Ο καλλιτέχνης δημιούργησε μια νέα ιδέα.
The writer sat the plot of the story.
Ο συγγραφέας δημιούργησε την πλοκή της ιστορίας.
Употреба: formalКонтекст: Used in creative or academic contexts to mean 'to create' or 'to devise.'
Забележка: This meaning is less common but can be encountered in literary contexts.
παρακολουθώ (parakolouthó)
Пример:
We will sit in the audience for the play.
Θα παρακολουθήσουμε το θεατρικό έργο από το κοινό.
They sat through the lecture.
Εκείνοι παρακολούθησαν την διάλεξη.
Употреба: formal/informalКонтекст: Refers to being present at an event, such as a performance or lecture.
Забележка: This usage of 'sit' implies being a spectator or listener.
Синоними на Sit
sit down
To lower oneself into a sitting position.
Пример: Please sit down and make yourself comfortable.
Забележка: This synonym specifies the action of moving from a standing position to a seated position.
take a seat
To sit down or find a place to sit.
Пример: Take a seat over there while you wait for the doctor.
Забележка: This synonym is often used in a formal or polite context to invite someone to sit.
be seated
To be in a sitting position.
Пример: Please be seated as the performance is about to begin.
Забележка: This synonym is more formal and passive compared to 'sit'.
perch
To sit or rest on a high or narrow surface.
Пример: The bird perched on the branch and watched the sunset.
Забележка: This synonym implies sitting in a precarious or elevated position.
settle
To sit comfortably or make oneself comfortable.
Пример: After a long day, she settled into her favorite armchair with a book.
Забележка: This synonym suggests a sense of relaxation or making oneself at ease while sitting.
Изрази и често срещани фрази на Sit
Sit tight
To wait patiently or stay in a current position without moving.
Пример: Just sit tight, the doctor will be with you shortly.
Забележка: This phrase emphasizes waiting patiently rather than just sitting.
Sit on the fence
To remain neutral or undecided in a situation.
Пример: I can't decide on a vacation spot; I'm sitting on the fence between the beach and the mountains.
Забележка: This idiom implies being indecisive or not taking a clear stance.
Sit back and relax
To lean back comfortably and unwind or take it easy.
Пример: After a long day at work, I like to sit back and relax with a good book.
Забележка: This phrase suggests leaning back and unwinding, often in a relaxed posture.
Sit pretty
To be in a favorable or advantageous position.
Пример: After the promotion, she was sitting pretty with a corner office and a raise.
Забележка: This expression indicates being in a comfortable or advantageous situation.
Sit through
To endure or tolerate something unpleasant or boring without leaving.
Пример: I had to sit through a three-hour meeting that could have been an email.
Забележка: This phrase implies enduring or tolerating a situation, often reluctantly.
Sit-in
A form of protest where participants occupy a place, typically a building, to demonstrate their opposition.
Пример: The students organized a sit-in to protest against the university's decision.
Забележка: This term refers to a specific type of protest action rather than just sitting.
Всекидневни (сленгови) изрази на Sit
Sit around
To spend time doing very little or to be idle.
Пример: I don't want to sit around all day, let's go out and do something.
Забележка: Implies a sense of laziness or lack of productivity compared to just sitting.
Sit-up
A form of exercise where a person lifts their upper body from a lying position to a sitting position and back down.
Пример: I always feel better if I do some sit-ups in the morning.
Забележка: Refers to a specific exercise rather than just sitting.
Sit on it
To delay action or decision on an idea or proposal.
Пример: I think we should sit on it and discuss it further tomorrow.
Забележка: It suggests taking time to consider rather than immediately acting.
Sit - Примери
She sat down on the couch.
Αυτή κάθισε στον καναπέ.
Please take a seat.
Παρακαλώ, πάρτε μια θέση.
The bird settled on the branch and sat there quietly.
Το πουλί κάθισε στο κλαδί και έμεινε εκεί ήσυχα.
Граматика на Sit
Sit - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: sit
Спрежения
Глагол, минало време (Verb, past tense): sat
Глагол, минало причастие (Verb, past participle): sat
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): sitting
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): sits
Глагол, основна форма (Verb, base form): sit
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): sit
Срички, Разделяне и Ударение
sit съдържа 1 срички: sit
Фонетична транскрипция: ˈsit
sit , ˈsit (Червената сричка е ударена)
Sit - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
sit: 300 - 400 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.