Речник
Английски -

Ensure

ɪnˈʃʊr
Изключително Често Срещан
700 - 800
700 - 800
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

assurer, garantir, veiller à, s'assurer

Значения на Ensure на френски

assurer

Пример:
Please ensure that you arrive on time.
Veuillez assurer que vous arriviez à l'heure.
The manager will ensure that the project is completed.
Le directeur s'assurera que le projet est terminé.
Употреба: formalКонтекст: Used in professional or formal contexts where a guarantee or confirmation is needed.
Забележка: The verb 'assurer' is commonly used in both spoken and written French, especially in business or formal communication.

garantir

Пример:
The company guarantees that all products are made of high quality.
L'entreprise garantit que tous les produits sont de haute qualité.
We need to ensure the safety of our employees.
Nous devons garantir la sécurité de nos employés.
Употреба: formalКонтекст: Often used in legal or official contexts where assurance is related to safety, quality, or compliance.
Забележка: 'Garantir' emphasizes a stronger sense of legal or formal assurance compared to 'assurer'.

veiller à

Пример:
We must ensure that all tasks are completed.
Nous devons veiller à ce que toutes les tâches soient complètes.
Ensure that you follow the instructions carefully.
Veillez à suivre les instructions avec soin.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in both casual and formal situations where attention to detail is required.
Забележка: 'Veiller à' conveys the idea of attentiveness or monitoring to make sure something happens.

s'assurer

Пример:
I want to ensure that everything is ready for the meeting.
Je veux m'assurer que tout est prêt pour la réunion.
She ensured that her team met the deadline.
Elle s'est assurée que son équipe respecte la date limite.
Употреба: informalКонтекст: Commonly used in everyday conversation to indicate personal responsibility for verification or confirmation.
Забележка: 'S'assurer' is reflexive and often used in personal contexts where someone is taking responsibility for an outcome.

Синоними на Ensure

verify

To verify is to confirm the truth or accuracy of something.
Пример: The bank needs to verify your identity before processing the transaction.
Забележка: Similar to 'ensure,' but 'verify' specifically refers to confirming the accuracy or truth of something rather than ensuring it will happen.

Изрази и често срещани фрази на Ensure

Make sure

To emphasize the importance of ensuring something.
Пример: Make sure to lock the door before leaving.
Забележка: Slightly less formal than 'ensure'.

Guarantee

To promise or assure that something will happen or be the case.
Пример: We guarantee that our products are of the highest quality.
Забележка: Stronger assurance than 'ensure'.

Assure

To make someone confident or certain of something.
Пример: I assure you that the project will be completed on time.
Забележка: Similar to 'ensure' but focuses on providing confidence.

Secure

To make certain that something will happen or be obtained.
Пример: We need to secure the funding before proceeding with the project.
Забележка: Implies taking steps to ensure something rather than just ensuring it.

Check

To verify or confirm that something is in order.
Пример: Please check that all the details are correct before submitting the form.
Забележка: Less formal than 'ensure' and often involves verification.

Confirm

To establish the truth or accuracy of something.
Пример: Can you confirm that the meeting is still scheduled for tomorrow?
Забележка: Similar to 'ensure' but focuses on verifying information.

Double-check

To check something again to ensure accuracy or completeness.
Пример: I always double-check my work to avoid errors.
Забележка: Emphasizes the act of checking something multiple times for assurance.

Всекидневни (сленгови) изрази на Ensure

Sure thing

Means something is guaranteed or will definitely happen without any doubt.
Пример: Can you make sure the client receives the report? - Sure thing, I'll send it right away.
Забележка: In spoken language, 'sure thing' is a casual way to convey certainty or agreement rather than using the more formal 'ensure'.

Lock down

To make sure or firmly establish something.
Пример: Let's lock down the details before we proceed with the project.
Забележка: While 'lock down' is more informal, it implies a sense of securing or finalizing a plan or arrangement.

Nail down

To secure or finalize something, especially details or arrangements.
Пример: We need to nail down the specifics of the contract before signing it.
Забележка: Similar to 'lock down', 'nail down' is a more informal way to emphasize the act of confirming or securing details.

Whip into shape

To organize, improve, or put something in order.
Пример: We must whip the project into shape to ensure it meets the deadline.
Забележка: This slang term implies the act of taking control and ensuring things are in proper condition or form.

Ensure - Примери

Ensure that you have enough food for the party.
Assurez-vous d'avoir suffisamment de nourriture pour la fête.
The company ensures the quality of their products.
L'entreprise assure la qualité de ses produits.
I want to ensure that everyone is on the same page.
Je veux m'assurer que tout le monde est sur la même longueur d'onde.

Граматика на Ensure

Ensure - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: ensure
Спрежения
Глагол, минало време (Verb, past tense): ensured
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): ensuring
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): ensures
Глагол, основна форма (Verb, base form): ensure
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): ensure
Срички, Разделяне и Ударение
ensure съдържа 2 срички: en • sure
Фонетична транскрипция: in-ˈshu̇r
en sure , in ˈshu̇r (Червената сричка е ударена)

Ensure - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
ensure: 700 - 800 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.