Речник
Английски -

Money

ˈməni
Изключително Често Срещан
200 - 300
200 - 300
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

argent, fonds, monnaie, capital, richesse

Значения на Money на френски

argent

Пример:
I need to save more money for my vacation.
Je dois économiser plus d'argent pour mes vacances.
Do you have any money to lend me?
As-tu de l'argent à me prêter?
Употреба: informalКонтекст: Everyday conversations about finances or purchases.
Забележка: The term 'argent' is the most common translation for 'money' in French and is used in everyday language. It can also refer to silver as a metal.

fonds

Пример:
We need to allocate funds for the new project.
Nous devons allouer des fonds pour le nouveau projet.
The organization has sufficient funds to operate.
L'organisation dispose de fonds suffisants pour fonctionner.
Употреба: formalКонтекст: Business and financial discussions, especially in accounting or project management.
Забележка: 'Fonds' refers more to a collection of money or resources available for a specific purpose rather than cash in hand.

monnaie

Пример:
Can you give me change for a twenty?
Peux-tu me donner de la monnaie pour un vingt?
I need some coins for the vending machine.
J'ai besoin de monnaie pour le distributeur automatique.
Употреба: informalКонтекст: Situations involving small amounts of money, especially coins.
Забележка: 'Monnaie' specifically refers to change or coins rather than paper money.

capital

Пример:
He invested a large capital in the business.
Il a investi un grand capital dans l'entreprise.
The company is looking for more capital to expand.
L'entreprise cherche à obtenir plus de capital pour s'agrandir.
Употреба: formalКонтекст: Investment and financial contexts, typically involving business discussions.
Забележка: 'Capital' refers to financial assets or resources, especially in a business sense.

richesse

Пример:
He inherited great wealth from his parents.
Il a hérité d'une grande richesse de ses parents.
The country is known for its natural wealth.
Le pays est connu pour sa richesse naturelle.
Употреба: formalКонтекст: Discussions about wealth and resources, often in economic or social contexts.
Забележка: 'Richesse' denotes a broader concept of wealth, which can include assets beyond just money.

Синоними на Money

cash

Cash refers to physical currency in the form of coins or banknotes.
Пример: I paid for the groceries with cash.
Забележка: Cash specifically refers to physical money, whereas 'money' can encompass various forms of currency.

currency

Currency is a system of money used in a particular country or region.
Пример: Different countries have their own currencies.
Забележка: Currency is a broader term that encompasses different types of money used in various regions, whereas 'money' is a more general term.

funds

Funds refer to money that is set aside for a specific purpose or organization.
Пример: The organization raised funds for a charity event.
Забележка: Funds typically refer to money allocated for a specific purpose, while 'money' is a more general term.

capital

Capital can refer to financial assets or the money used to start or expand a business.
Пример: The company invested capital in expanding its operations.
Забележка: Capital often specifically refers to money used for investment or business purposes, whereas 'money' has a broader usage.

wealth

Wealth refers to a large amount of money, assets, or possessions.
Пример: He amassed great wealth through his successful business ventures.
Забележка: Wealth specifically denotes a significant amount of money or assets, whereas 'money' is a more general term.

Изрази и често срещани фрази на Money

Break the bank

To spend all of one's money or exceed one's budget.
Пример: I can't afford that luxury vacation; it would break the bank.
Забележка: The phrase 'break the bank' implies a significant financial loss or strain.

Cost an arm and a leg

To be very expensive.
Пример: The new iPhone costs an arm and a leg, but it's worth it.
Забележка: This phrase exaggerates the high cost of something by comparing it to the value of body parts.

Money talks

Wealth can influence people and situations.
Пример: In negotiations, money talks; offering more can often sway decisions.
Забележка: This phrase highlights the persuasive power of money in various contexts.

Go Dutch

To share expenses equally, especially in a restaurant.
Пример: Let's go Dutch and split the bill for dinner.
Забележка: This phrase refers to sharing costs rather than specifically mentioning money.

Pinch pennies

To be thrifty or frugal; to try to save money by spending as little as possible.
Пример: I have to pinch pennies this month to save for my trip.
Забележка: This idiom emphasizes the act of being careful with small amounts of money to save overall.

Rolling in dough

To be very wealthy or rich.
Пример: After winning the lottery, he's rolling in dough.
Забележка: This phrase conveys a sense of abundance and luxury associated with being rich.

Put your money where your mouth is

To back up what you say with action or financial support.
Пример: If you believe in your idea, put your money where your mouth is and invest in it.
Забележка: This phrase emphasizes the need for concrete action or financial commitment to prove one's sincerity or confidence.

Всекидневни (сленгови) изрази на Money

Bucks

Bucks is a slang term for dollars. It is commonly used to refer to money in a casual way.
Пример: I'll pay you back fifty bucks tomorrow.
Забележка: Bucks specifically refers to US dollars, so it is more localized than the general term 'money'.

Cabbage

Cabbage is a slang term for money, particularly referring to paper money or banknotes.
Пример: I need some cabbage to pay the rent.
Забележка: The term 'cabbage' is more specific and unusual compared to the general term 'money'.

Dough

Dough is a common slang term for money, often used informally in everyday conversations.
Пример: I've got some extra dough to spend on the weekend.
Забележка: Dough is a more informal and colloquial term compared to the formal term 'money'.

Greenbacks

Greenbacks is a slang term for US paper currency, particularly referring to dollar bills.
Пример: He handed me a wad of greenbacks as payment.
Забележка: Greenbacks specifically denotes US currency, making it more specific than the general term 'money'.

Moolah

Moolah is a slang term for money, often used informally to mean a significant amount of cash.
Пример: I need to save up some extra moolah for vacation.
Забележка: Moolah adds a sense of informality and emphasis compared to the neutral term 'money'.

Cheddar

Cheddar is a slang term for money, particularly used to describe a large amount of wealth or earnings.
Пример: He just landed a big contract, so he's swimming in cheddar now.
Забележка: Cheddar is more colorful and vivid compared to the neutral term 'money'.

Money - Примери

I need some money to buy groceries.
J'ai besoin d'argent pour acheter des courses.
He inherited a lot of money from his grandfather.
Il a hérité de beaucoup d'argent de son grand-père.
She earns a lot of money as a lawyer.
Elle gagne beaucoup d'argent en tant qu'avocate.

Граматика на Money

Money - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: money
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): moneys, monies, money
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): money
Срички, Разделяне и Ударение
money съдържа 2 срички: mon • ey
Фонетична транскрипция: ˈmə-nē
mon ey , ˈmə (Червената сричка е ударена)

Money - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
money: 200 - 300 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.