Речник
Английски - Унгарски

Suppose

səˈpoʊz
Изключително Често Срещан
700 - 800
700 - 800
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

Feltételez, Vél, Azt gondolom, Feltevés, Gondolni

Значения на Suppose на унгарски

Feltételez

Пример:
I suppose we should leave now.
Feltételezem, hogy most már el kellene mennünk.
She supposed he would come to the party.
Feltételezte, hogy el fog jönni a bulira.
Употреба: InformalКонтекст: Used when making an assumption or belief about something.
Забележка: This meaning indicates that the speaker is uncertain but believes something to be true.

Vél

Пример:
I suppose it’s going to rain today.
Azt vélem, hogy ma esni fog.
He supposed she was right.
Azt vélte, hogy igaza van.
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used when expressing an opinion or judgment.
Забележка: This meaning is often used in more formal contexts, such as writing or speeches.

Azt gondolom

Пример:
I suppose I can help you with that.
Azt gondolom, tudok segíteni neked abban.
You suppose you can win the game?
Azt gondolod, hogy meg tudod nyerni a játékot?
Употреба: InformalКонтекст: Used in casual conversations when expressing a belief or thought.
Забележка: This is a more subjective way of expressing a thought, indicating personal opinion.

Feltevés

Пример:
Suppose we take a different route.
Feltéve, hogy másik útvonalat választunk.
Suppose I told you the truth.
Feltéve, hogy elmondom az igazságot.
Употреба: FormalКонтекст: Used in hypothetical situations or when presenting a scenario.
Забележка: This meaning is often used in logical reasoning or discussions.

Gondolni

Пример:
I suppose you think you know everything.
Gondolom, azt hiszed, mindent tudsz.
Do you suppose he will come back?
Gondolod, hogy vissza fog jönni?
Употреба: InformalКонтекст: Used in everyday conversation to express a thought or belief.
Забележка: This is similar to the previous meanings but is more focused on the speaker's perspective.

Синоними на Suppose

Assume

To suppose something is to take it as true without proof. Similarly, to assume is to take something for granted or without proof.
Пример: Let's assume that the meeting will start at 3 p.m.
Забележка: Assume often implies a more active acceptance or taking on of a belief or idea.

Presume

Presume means to suppose something to be true based on probability or evidence.
Пример: I presume you have already made the necessary arrangements.
Забележка: Presume often carries a stronger sense of confidence or certainty compared to suppose.

Believe

Believe means to accept something as true or real.
Пример: I believe that she will arrive on time.
Забележка: Believe implies a stronger conviction or faith in the truth of the supposition.

Think

To think is to have an opinion or idea about something, often based on reasoning or intuition.
Пример: I think it will rain later this evening.
Забележка: Think can be used more informally and subjectively compared to suppose, which is more about assuming something as a premise.

Изрази и често срещани фрази на Suppose

Suppose so

This phrase is used to express tentative agreement or assumption.
Пример: A: Do you think she will come to the party? B: I suppose so, but I'm not sure.
Забележка: The addition of 'so' adds a sense of agreement or acceptance to the original word 'suppose'.

Suppose not

It is used to indicate a negative assumption or disagreement.
Пример: A: Will you be able to make it to the meeting? B: I suppose not, I have another appointment at that time.
Забележка: Similar to 'suppose so,' 'suppose not' adds a sense of disagreement or negation to the original word 'suppose'.

Suppose that

This phrase is used to introduce a hypothetical situation or assumption.
Пример: Let's suppose that we have enough funding to start the project.
Забележка: Adding 'that' after 'suppose' helps to introduce a specific assumption or hypothetical scenario.

Suppose for a moment

It is used to encourage someone to consider or imagine a particular scenario or perspective.
Пример: Suppose for a moment that you were in her shoes, how would you feel?
Забележка: By adding 'for a moment,' it emphasizes a brief period of time for the listener to think about the hypothetical situation.

Suppose to be

This phrase is used to indicate an expectation or obligation.
Пример: He is supposed to be here by now, but he hasn't arrived yet.
Забележка: By adding 'to be' after 'suppose,' it implies an expectation or requirement for something to happen.

What if I suppose

It is used to introduce a hypothetical scenario or assumption and inquire about the consequences.
Пример: What if I suppose that everything will turn out fine, would you still worry?
Забележка: By starting with 'What if,' it sets up a hypothetical situation for discussion or consideration.

Suppose as much

This phrase is used to express agreement or acknowledgment based on existing information.
Пример: I suppose as much, considering the circumstances.
Забележка: Adding 'as much' emphasizes agreement or understanding based on the context or information provided.

Suppose that's true

It is used to acknowledge a possibility or assumption for the sake of argument.
Пример: Suppose that's true, we'll need to rethink our strategy.
Забележка: By adding 'that's true,' it acknowledges a potential assumption or fact for further consideration.

Всекидневни (сленгови) изрази на Suppose

Supposedly

Used to indicate that something is believed to be true, often with a hint of doubt or skepticism.
Пример: Supposedly, he's the best player on the team.
Забележка: It implies an element of uncertainty or skepticism compared to 'suppose.'

Suppose say

Used to suggest an alternative or additional option, often implying that it may not be the best choice.
Пример: I suppose say we could go to the movies instead.
Забележка: It introduces a sense of hesitation or consideration not present in 'suppose.'

Suppose I

Used to express a personal assumption or decision.
Пример: Suppose I make some pasta for dinner.
Забележка: It directs focus to the speaker's individual thought or action.

Suppose you

Suggesting a course of action or providing advice to someone.
Пример: Suppose you just ask her directly?
Забележка: It shifts the focus from personal assumption to advising another person.

I suppose

Expressing a mild suggestion or possibility.
Пример: I suppose we could go for a walk instead of watching TV.
Забележка: It is a more general expression of possibility or suggestion compared to 'suppose.'

Supposer

Referring to someone who proposes or assumes something.
Пример: She's the main supposer of the plan.
Забележка: It denotes a person who frequently suggests or assumes rather than stating a specific assumption.

Supposing

Used to introduce a hypothetical situation or condition.
Пример: Supposing we get there late, what's our backup plan?
Забележка: It implies a speculative scenario compared to the more concrete nature of 'suppose.'

Suppose - Примери

I suppose I got there about half past eleven.
Azt hiszem, fél tizenkettő körül értem oda.
I'm quite a good actress, I suppose.
Azt hiszem, elég jó színésznő vagyok.

Граматика на Suppose

Suppose - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: suppose
Спрежения
Глагол, минало време (Verb, past tense): supposed
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): supposing
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): supposes
Глагол, основна форма (Verb, base form): suppose
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): suppose
Срички, Разделяне и Ударение
Suppose съдържа 2 срички: sup • pose
Фонетична транскрипция: sə-ˈpōz
sup pose , ˈpōz (Червената сричка е ударена)

Suppose - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
Suppose: 700 - 800 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.