Речник
Английски - Унгарски
Instead
ɪnˈstɛd
Изключително Често Срещан
700 - 800
700 - 800
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
helyett, inkább, ahelyett, másként
Значения на Instead на унгарски
helyett
Пример:
I will have tea instead of coffee.
Teát iszom a kávé helyett.
She chose to walk instead of driving.
Sétálni választotta a vezetés helyett.
Употреба: informalКонтекст: Used when substituting one thing for another.
Забележка: Commonly used to indicate a preference or an alternative choice.
inkább
Пример:
I'd prefer to stay home instead.
Inkább otthon maradnék.
He decided to read a book instead.
Inkább egy könyvet olvasott.
Употреба: informalКонтекст: Used to express preference among options.
Забележка: Often conveys a stronger preference than just substitution.
ahelyett
Пример:
You should call her instead of texting.
Fel kellene hívnod őt ahelyett, hogy üzenetet írnál.
He should apologize instead of making excuses.
Bocsánatot kellene kérnie ahelyett, hogy kifogásokat keresne.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in both spoken and written contexts to suggest a more appropriate action.
Забележка: Similar to 'helyett', but can carry a more formal tone.
másként
Пример:
Let's approach the problem instead.
Másként közelítsük meg a problémát.
You could think about it instead of worrying.
Másként gondolkodhatsz róla ahelyett, hogy aggódnál.
Употреба: informalКонтекст: Used to suggest an alternative method or way of doing something.
Забележка: Implies a change in approach or perspective.
Синоними на Instead
rather
Used to indicate a preference or choice between two options.
Пример: I would rather stay home than go out tonight.
Забележка: While 'instead' implies a substitution or alternative, 'rather' conveys a preference or choice.
alternatively
Introduces another possibility or choice in place of the original one.
Пример: You can take the bus, or alternatively, you could walk to the station.
Забележка: Similar to 'instead,' 'alternatively' suggests a different option but with a focus on presenting an alternative choice.
Изрази и често срещани фрази на Instead
in place of
To use or have something instead of something else.
Пример: I'll have tea in place of coffee this morning.
Забележка: This phrase specifically refers to substituting one thing for another.
as an alternative
To suggest another option or choice instead of the original one.
Пример: You can use a phone as an alternative if your computer is not working.
Забележка: This phrase emphasizes offering another choice or option.
rather than
Indicates a preference for one option over another.
Пример: I prefer to walk rather than take the bus.
Забележка: This phrase highlights a clear preference for one choice over another.
in lieu of
Instead of; in place of.
Пример: We decided to have a picnic in the park in lieu of going to a restaurant.
Забележка: This phrase is more formal and often used in written or formal contexts.
in favor of
To choose or support one option over another.
Пример: I chose to stay home in favor of going out with friends.
Забележка: This phrase implies a decision made in support of one option over another.
on the contrary
Used to introduce a statement that contradicts or disagrees with what has been said.
Пример: I didn't forget; on the contrary, I remembered it very well.
Забележка: This phrase is used to present an opposing viewpoint or fact.
in contrast to
To show how two things are different or opposite to each other.
Пример: In contrast to last year, this year's sales have increased significantly.
Забележка: This phrase is used to highlight differences between two things.
on the other hand
Used to introduce a contrasting or different point of view.
Пример: I like summer for its warmth, but on the other hand, I enjoy winter sports.
Забележка: This phrase introduces an alternative viewpoint or perspective.
Всекидневни (сленгови) изрази на Instead
instead of
Used to indicate a choice between two options, where one is preferred over the other.
Пример: I'll have coffee instead of tea.
Забележка:
on the flip side
Used to introduce an alternative perspective or situation.
Пример: I didn't go to the party; on the flip side, I spent time with my family.
Забележка: Implies a contrasting or different scenario.
on another note
Transitioning to a different topic or discussion.
Пример: I didn't finish the book I was reading. On another note, I started a new one.
Забележка: Shifts the focus to a different subject or point.
contrarily
Introducing a counterpoint or differing opinion.
Пример: She didn't agree with the decision; contrarily, she offered an alternative solution.
Забележка: Suggests a disagreement or opposing viewpoint.
on the flipside
Expressing a reversal of expectations or a contrasting situation.
Пример: I expected the event to be boring, but on the flipside, it was actually quite fun.
Забележка: Highlights a surprising or unexpected outcome.
Instead - Примери
Instead of going to the cinema, let's stay at home and watch a movie.
A moziba helyett maradjunk otthon és nézzünk filmet.
I would rather have tea instead of coffee.
Inkább teát szeretnék, mint kávét.
You can use a pencil sharpener instead of a knife.
Használhatsz ceruzavékonyítót helyette, hogy ne késsel kelljen faragnod.
Граматика на Instead
Instead - Наречие (Adverb) / Наречие (Adverb)
Лема: instead
Спрежения
Наречие (Adverb): instead
Срички, Разделяне и Ударение
instead съдържа 2 срички: in • stead
Фонетична транскрипция: in-ˈsted
in stead , in ˈsted (Червената сричка е ударена)
Instead - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
instead: 700 - 800 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.