Речник
Английски - Унгарски
Throughout
θruˈaʊt
Изключително Често Срещан
800 - 900
800 - 900
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
egészen, teljesen, valahol, mindenütt, azonos módon, folyamatosan
Значения на Throughout на унгарски
egészen, teljesen
Пример:
The festival takes place throughout the summer.
A fesztivál a nyár folyamán zajlik.
He traveled throughout Europe last year.
Tavaly bejárta egész Európát.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to indicate that something occurs during the entire duration of a period.
Забележка: Often used to emphasize the inclusiveness of an entire time frame.
valahol, mindenütt
Пример:
There are beautiful flowers throughout the garden.
Gyönyörű virágok vannak a kert minden részén.
He is known throughout the city.
Az egész városban ismert.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to indicate presence or occurrence in various locations.
Забележка: This meaning highlights that something is found in multiple places within a defined area.
azonos módon, folyamatosan
Пример:
She was supportive throughout the project.
Folyamatosan támogatta a projektet.
He remained calm throughout the ordeal.
A nehézség alatt folyamatosan nyugodt maradt.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to express consistency in behavior or quality over time.
Забележка: This meaning indicates a sustained manner or attitude during a process or experience.
Синоними на Throughout
through
Through can be used to indicate a continuous action or movement within a specified period of time or space.
Пример: I read the book through the night.
Забележка: Through is more concise and direct compared to throughout.
all through
All through emphasizes the completeness or entirety of a duration or location.
Пример: She remained silent all through the meeting.
Забележка: All through is slightly more formal and emphasizes the entirety of the duration or location.
during
During is used to indicate a specific period of time when something happens or exists.
Пример: I felt happy during the trip.
Забележка: During is more specific and focuses on a particular period within the whole.
from beginning to end
From beginning to end signifies continuous involvement or attention throughout the entire duration.
Пример: The movie kept me engaged from beginning to end.
Забележка: From beginning to end emphasizes the entirety of the duration or process.
Изрази и често срещани фрази на Throughout
Throughout the day
This phrase means during the whole day, from beginning to end.
Пример: He was busy working throughout the day.
Забележка: The phrase gives a sense of continuity and completeness within the day.
Throughout the year
It means happening or existing in every part of a year.
Пример: The flowers bloom throughout the year in this region.
Забележка: The phrase emphasizes the duration and consistency over the entire year.
Throughout the world
Refers to something that is widespread and present in all parts of the world.
Пример: His music is known and loved throughout the world.
Забележка: It conveys the idea of global reach and presence.
Throughout history
This phrase refers to events or situations that have occurred over the entire span of recorded history.
Пример: Throughout history, great leaders have emerged in times of crisis.
Забележка: It implies a continuous and enduring presence over the course of history.
Throughout the book
It means that something is present in all parts or chapters of a book.
Пример: The theme of love is evident throughout the book.
Забележка: The phrase highlights the consistency and pervasiveness of the theme or element within the book.
Throughout the process
Refers to something that happens continuously during the entire course of a process or activity.
Пример: She remained committed to the project throughout the process.
Забележка: It emphasizes the persistence and involvement throughout the stages of a process.
Throughout the night
Means during the whole night, from evening to morning.
Пример: The storm raged throughout the night, keeping us awake.
Забележка: The phrase conveys the idea of a continuous duration during the nighttime.
Всекидневни (сленгови) изрази на Throughout
All over the place
Refers to something being disorganized or scattered in various locations.
Пример: Her notes were all over the place, making it hard to follow her presentation.
Забележка: Focuses more on the lack of order or structure compared to 'throughout.'
From start to finish
Indicates covering the entire range or extent of something, similar to 'throughout.'
Пример: I read the novel from start to finish in one sitting.
Забележка: Emphasizes the journey or progression from the beginning to the end.
Across the board
Means affecting or including everyone or everything uniformly.
Пример: The salary increase was applied across the board for all employees.
Забележка: Focuses on inclusiveness across various aspects, similar to 'throughout.'
In every nook and cranny
Refers to thoroughly searching or covering every small or hidden place.
Пример: She searched in every nook and cranny of the house for her lost keys.
Забележка: Emphasizes the meticulous and comprehensive search, different from 'throughout'.
Inside out
Means to know something completely or thoroughly, often referring to a place or subject.
Пример: He knows the city inside out and can give you the best recommendations.
Забележка: Focuses on deep knowledge or familiarity, contrasting with the general coverage of 'throughout.'
In and out
Denotes moving in and out of a place repeatedly or being briefly present at intervals.
Пример: I've been in and out of meetings all day, so I couldn't finish my report.
Забележка: Emphasizes a pattern of movement or presence rather than continuous coverage like 'throughout.'
Covering all the bases
Means addressing or including all necessary aspects or possibilities.
Пример: She prepared for the exam by studying and covering all the bases.
Забележка: Focuses on ensuring comprehensive preparation or consideration, akin to 'throughout.'
Throughout - Примери
Throughout the day, I kept thinking about the upcoming exam.
Egész nap az előttünk álló vizsga járt az eszemben.
The river flows throughout the city.
A folyó keresztülhalad a városon.
The team worked together throughout the project.
A csapat az egész projekt során együtt dolgozott.
Граматика на Throughout
Throughout - Адпозиция (Adposition) / Предлог или подчинителен съюз (Preposition or subordinating conjunction)
Лема: throughout
Спрежения
Наречие (Adverb): throughout
Срички, Разделяне и Ударение
throughout съдържа 2 срички: through • out
Фонетична транскрипция: thrü-ˈau̇t
through out , thrü ˈau̇t (Червената сричка е ударена)
Throughout - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
throughout: 800 - 900 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.