Речник
Английски - Индонезийски

Foot

fʊt
Изключително Често Срещан
400 - 500
400 - 500
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

kaki, sisi bawah, ukuran kaki, dasar, kaki (unit pengukuran)

Значения на Foot на индонезийски

kaki

Пример:
My foot hurts after walking for so long.
Kaki saya sakit setelah berjalan terlalu lama.
He stepped on my foot by accident.
Dia secara tidak sengaja menginjak kaki saya.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to refer to the body part.
Забележка: This is the most common meaning of 'foot' referring to the lower extremity of the leg.

sisi bawah

Пример:
The foot of the bed is against the wall.
Sisi bawah tempat tidur menempel pada dinding.
Place the picture at the foot of the table.
Tempatkan gambar di sisi bawah meja.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to describe the bottom part of an object.
Забележка: This usage refers to the base or bottom part of an object, often used in furniture contexts.

ukuran kaki

Пример:
He wears a size ten foot.
Dia menggunakan ukuran sepatu ukuran sepuluh.
What is your foot size?
Berapa ukuran kaki Anda?
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in the context of shoe sizing.
Забележка: This meaning is related to measuring the size of shoes or feet.

dasar

Пример:
The foot of the mountain is covered in trees.
Dasar gunung dipenuhi pohon-pohon.
We camped at the foot of the hill.
Kami berkemah di dasar bukit.
Употреба: formalКонтекст: Used to describe the base of a natural feature.
Забележка: This usage is often found in geographical contexts, referring to the base of mountains or hills.

kaki (unit pengukuran)

Пример:
The room is twenty feet long.
Ruangan ini panjangnya dua puluh kaki.
The pool is ten feet deep.
Kolam renang ini dalamnya sepuluh kaki.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in measurements, especially in the imperial system.
Забележка: This usage refers to 'foot' as a unit of measurement, equivalent to 12 inches.

Синоними на Foot

leg

A leg is the part of the body below the knee.
Пример: He hurt his leg while hiking.
Забележка: While a foot is the lower extremity of the leg below the ankle, a leg refers to the entire limb from the hip to the ankle.

paw

A paw is the foot of an animal with claws or pads.
Пример: The cat's soft paws left prints in the sand.
Забележка: Paw specifically refers to the foot of an animal, especially one with claws or pads, whereas foot can refer to human or animal feet.

hoof

A hoof is the hard part of the foot of an ungulate animal such as a horse, cow, or deer.
Пример: The horse's hooves clicked on the pavement.
Забележка: Hoof is a specialized term for the foot of certain animals like horses, cows, and deer, characterized by a hard outer covering.

Изрази и често срещани фрази на Foot

Put your best foot forward

To make a good impression by presenting oneself in the best possible way.
Пример: When you go for a job interview, make sure to put your best foot forward by dressing smartly and being well-prepared.
Забележка: The phrase does not refer to the literal act of physically placing one's foot forward but rather means to showcase oneself positively.

Shoot yourself in the foot

To do something that harms one's own interests or causes one's own failure.
Пример: By arriving late to the meeting, she really shot herself in the foot when she was trying to impress the boss.
Забележка: This phrase is figurative and does not involve actual shooting or physical harm to one's foot.

Get off on the right foot

To begin something in a positive or successful way.
Пример: Starting the project with a clear plan will help us get off on the right foot.
Забележка: This phrase focuses on the idea of starting well and does not directly involve physical movement.

Have one foot in the grave

To be very old or in very poor health, often implying that death may be near.
Пример: At his age, some people might say he has one foot in the grave, but he's still full of energy and life.
Забележка: This phrase is metaphorical and does not literally mean having one foot physically buried in the ground.

Fell on deaf ears

To be ignored or disregarded, especially when trying to communicate something important.
Пример: His warning about the dangers of smoking fell on deaf ears as none of the students seemed to take it seriously.
Забележка: The phrase does not involve the literal act of falling but rather means that the information was not heeded.

Get cold feet

To suddenly become too frightened or hesitant to do something previously planned or expected.
Пример: She was supposed to bungee jump, but she got cold feet at the last minute and decided not to go through with it.
Забележка: The phrase does not refer to the actual sensation of having cold feet but rather to experiencing fear or hesitation.

Drag one's feet

To delay or be slow in doing something, often out of reluctance or indecision.
Пример: The project is falling behind schedule because some team members are dragging their feet on completing their tasks.
Забележка: This phrase does not involve physically dragging one's feet but rather means to procrastinate or stall.

Всекидневни (сленгови) изрази на Foot

Foot the bill

To pay for something, especially a bill or cost.
Пример: Let's go out for dinner, and I'll foot the bill this time.
Забележка: The slang term 'foot the bill' specifically refers to covering expenses or costs, whereas 'foot' alone refers to the lower extremity of the leg.

Foot loose

To be free, without attachments or responsibilities.
Пример: He's always foot loose and fancy-free, traveling wherever he pleases.
Забележка: In this context, 'foot loose' suggests being unattached or unburdened by responsibilities, different from the literal meaning of 'foot.'

Foot traffic

The number of people walking past a particular location, often used to describe potential customers or visitors.
Пример: The store relies on foot traffic to attract customers.
Забележка: The term 'foot traffic' specifically refers to pedestrian movement near a place, not just the physical foot itself.

Foot in the door

To establish a preliminary connection or gain an initial advantage in a situation.
Пример: I got a foot in the door with that internship; now I just need to impress them.
Забележка: The slang term 'foot in the door' implies making progress or gaining a foothold, as compared to the literal body part.

Foot the pedal

To accelerate or increase the speed of something.
Пример: He really put his foot on the pedal and finished the race in record time.
Забележка: The expression 'foot the pedal' relates to increasing speed or intensity, contrasting with just referring to the physical foot.

Foot the gas

To press on the gas pedal of a vehicle to accelerate.
Пример: We need to foot the gas if we want to make it to the concert on time.
Забележка: The slang term 'foot the gas' specifically refers to accelerating a vehicle, distinct from the more general reference to 'foot.'

Foot the accelerator

To apply pressure to the accelerator pedal of a vehicle for acceleration.
Пример: She always likes to foot the accelerator when driving, enjoying the thrill of speed.
Забележка: The term 'foot the accelerator' describes the action of pushing the accelerator in a vehicle, emphasizing speed or acceleration.

Foot - Примери

My foot hurts.
Kaki saya sakit.
She has a blister on her heel.
Dia memiliki lepuh di tumitnya.
He took a step forward with his left foot.
Dia melangkah maju dengan kaki kirinya.

Граматика на Foot

Foot - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: foot
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): feet
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): foot
Глагол, минало време (Verb, past tense): footed
Глагол, минало причастие (Verb, past participle): footed
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): footing
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): foots
Глагол, основна форма (Verb, base form): foot
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): foot
Срички, Разделяне и Ударение
foot съдържа 1 срички: foot
Фонетична транскрипция: ˈfu̇t
foot , ˈfu̇t (Червената сричка е ударена)

Foot - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
foot: 400 - 500 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.