Речник
Английски - Индонезийски

Gay

ɡeɪ
Изключително Често Срещан
400 - 500
400 - 500
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

Bahagia, Homosensual (sebagai istilah untuk orientasi seksual), Penuh warna (dalam konteks pakaian atau dekorasi)

Значения на Gay на индонезийски

Bahagia

Пример:
She always seems so gay when she's around her friends.
Dia selalu terlihat sangat bahagia saat bersama teman-temannya.
The party was filled with gay laughter and joy.
Pesta itu dipenuhi dengan tawa dan kegembiraan yang bahagia.
Употреба: InformalКонтекст: Casual conversations, describing someone's mood or atmosphere.
Забележка: This meaning is often used in older texts and may sound outdated in modern English. In contemporary usage, 'gay' primarily refers to sexual orientation.

Homosensual (sebagai istilah untuk orientasi seksual)

Пример:
He came out as gay last year.
Dia mengaku sebagai gay tahun lalu.
There are many gay pride events around the world.
Ada banyak acara kebanggaan gay di seluruh dunia.
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Discussions about sexual orientation, LGBTQ+ rights, and social issues.
Забележка: This meaning is widely accepted and used in both formal and informal contexts. It is important to use the term respectfully.

Penuh warna (dalam konteks pakaian atau dekorasi)

Пример:
She wore a gay dress to the party.
Dia mengenakan gaun yang penuh warna ke pesta.
The garden was gay with flowers in bloom.
Taman itu penuh warna dengan bunga yang mekar.
Употреба: InformalКонтекст: Describing colorful or cheerful appearances, often in literature or creative contexts.
Забележка: While this meaning is less common today, it can still be found in literary works or poetic descriptions.

Синоними на Gay

lesbian

Lesbian refers to a woman who is attracted to other women.
Пример: She identified as a lesbian and was proud of her identity.
Забележка: Lesbian specifically refers to women, whereas 'gay' can refer to both men and women.

queer

Queer is an umbrella term used by some to describe non-heterosexual orientations.
Пример: He is a proud queer activist advocating for LGBTQ rights.
Забележка: Queer is a more inclusive and diverse term that can encompass various sexual orientations and gender identities.

LGBT

LGBT stands for lesbian, gay, bisexual, and transgender.
Пример: The organization focuses on supporting the LGBT community.
Забележка: LGBT is an acronym that encompasses a broader range of sexual orientations and gender identities compared to just 'gay'.

Изрази и често срещани фрази на Gay

Coming out of the closet

This phrase means revealing one's homosexuality or sexual orientation that had been kept secret.
Пример: She decided to come out of the closet and tell her family she is gay.
Забележка: The phrase 'coming out of the closet' specifically refers to revealing one's sexual orientation, whereas 'gay' is a general term for homosexuality.

Pride parade

A pride parade is a public event celebrating LGBTQ+ identity and promoting visibility and acceptance.
Пример: They attended the pride parade to show support for the LGBTQ+ community.
Забележка: While 'gay' is a term referring to homosexuality, 'pride parade' is an event that celebrates LGBTQ+ identities in general.

Same-sex marriage

This refers to a legally recognized marriage between two people of the same sex.
Пример: They legalized same-sex marriage in their country last year.
Забележка: The phrase 'same-sex marriage' specifically addresses the legal union of two individuals of the same gender, in contrast to the broader term 'gay.'

Love is love

This phrase emphasizes that love between individuals, regardless of gender or sexual orientation, is equal and valid.
Пример: No matter who you love, remember that love is love.
Забележка: While 'gay' is a term specifically related to homosexuality, 'love is love' focuses on the universal concept of love.

In the closet

To be 'in the closet' means to keep one's sexual orientation or true feelings hidden or secret.
Пример: He's in the closet about his true feelings for his friend.
Забележка: The phrase 'in the closet' refers to hiding one's sexual orientation, while 'gay' is a term describing homosexuality openly.

Queer community

The queer community includes individuals who identify as LGBTQ+ and may not conform to traditional gender or sexual norms.
Пример: The queer community organized a fundraiser for LGBTQ+ youth.
Забележка: While 'gay' specifically refers to homosexual individuals, 'queer community' is a broader term encompassing diverse sexual orientations and gender identities.

Rainbow flag

The rainbow flag is a symbol of LGBTQ+ pride and diversity.
Пример: During Pride Month, many buildings are decorated with rainbow flags.
Забележка: Unlike 'gay,' which refers to homosexuality, the 'rainbow flag' is a symbol representing the LGBTQ+ community as a whole.

Всекидневни (сленгови) изрази на Gay

Fruit

Fruit is a slang term often used to refer to a gay man in a somewhat derogatory or humorous manner.
Пример: He's a fruit; he always knows the latest gossip about everyone.
Забележка: Fruit is a derogatory term that can be offensive if used in a disrespectful way.

Fag

Fag is a derogatory term historically used to insult gay men. Some individuals in the LGBTQ+ community have reclaimed and use it in a non-harmful way.
Пример: He called him a fag, but it was meant as a joke among friends.
Забележка: Fag is a highly derogatory term that should generally be avoided in respectful conversation.

Sparkle

Sparkle is a slang term sometimes used to refer to someone who is gay or queer, often in a positive and whimsical manner.
Пример: She's got a lot of sparkle; her energy is infectious.
Забележка: Sparkle can be seen as stereotypical and may not be appropriate in all contexts.

Friend of Dorothy

Friend (or Friend of Dorothy) is a discreet way to refer to someone who is gay, especially in situations where being open about one's sexuality may be unsafe or uncomfortable.
Пример: Do you know if she's a friend of Dorothy? I want to make sure she feels welcome.
Забележка: The term originates from a historical reference to Judy Garland's character in the Wizard of Oz, and it may not be widely understood by younger generations.

Rainbow

Rainbow is sometimes used as a discreet way to refer to someone who is gay, particularly in environments where one's sexuality might not be openly discussed.
Пример: She's wearing a lot of rainbow colors today; she must be feeling festive.
Забележка: Rainbow is a euphemistic term that hints at someone's sexual orientation without explicitly stating it.

Flaming

Flaming is a slang term used to describe someone who is overtly and typically effeminately gay.
Пример: His outfit is so flaming; he always knows how to make a statement.
Забележка: Flaming can be seen as stereotypical and may be considered offensive by some individuals.

Gay - Примери

English: He came out as gay last year.
Dia mengaku sebagai gay tahun lalu.
English: The gay community is fighting for equal rights.
Komunitas gay sedang berjuang untuk hak yang setara.
English: She has a crush on a girl, she might be gay.
Dia menyukai seorang gadis, dia mungkin gay.

Граматика на Gay

Gay - Собствено име (Proper noun) / Собствено име, единствено число (Proper noun, singular)
Лема: gay
Спрежения
Прилагателно име, сравнителна степен (Adjective, comparative): gayer
Прилагателно име, превъзходна степен (Adjective, superlative): gayest
Прилагателно име (Adjective): gay
Съществително име, множествено число (Noun, plural): gays
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): gay
Срички, Разделяне и Ударение
gay съдържа 1 срички: gay
Фонетична транскрипция: ˈgā
gay , ˈgā (Червената сричка е ударена)

Gay - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
gay: 400 - 500 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.