Речник
Английски - Италиански

Making

ˈmeɪkɪŋ
Изключително Често Срещан
600 - 700
600 - 700
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

fare, rendere, fabbricazione, realizzazione

Значения на Making на италиански

fare

Пример:
He is making a cake for her birthday.
Lui sta facendo una torta per il suo compleanno.
She enjoys making crafts in her free time.
Lei si diverte a fare lavoretti nel tempo libero.
Употреба: formal/informalКонтекст: General usage for creating or producing something.
Забележка: This is the most common translation of 'making' when referring to producing or creating something.

rendere

Пример:
The rain is making the roads slippery.
La pioggia rende le strade scivolose.
His words make her happy.
Le sue parole la rendono felice.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used when something causes a specific effect or result.
Забележка: This translation is used when 'making' implies causing a change or effect in something or someone.

fabbricazione

Пример:
The making of this product requires precision.
La fabbricazione di questo prodotto richiede precisione.
The making of a fine wine is a complex process.
La fabbricazione di un buon vino è un processo complesso.
Употреба: formalКонтекст: Refers to the process of manufacturing or creating a product.
Забележка: This translation is used in a more formal context when referring to the manufacturing or production process of a product.

realizzazione

Пример:
The making of a dream into reality.
La realizzazione di un sogno in realtà.
His journey was the making of him as a person.
Il suo viaggio è stata la sua realizzazione come persona.
Употреба: formalКонтекст: Used to describe the act of achieving or bringing something to fruition.
Забележка: This translation is used in a formal context when 'making' refers to the realization or achievement of something.

Синоними на Making

creating

To bring something into existence or cause it to happen.
Пример: She is creating a new piece of art for the exhibition.
Забележка: Similar to 'making' but often implies a sense of originality or innovation.

producing

To bring something into existence through a process, usually manufacturing or cultivation.
Пример: The factory is producing a new line of products.
Забележка: Focuses more on the act of manufacturing or generating something.

crafting

To make or create something with skill and artistry.
Пример: He is crafting a wooden table for his workshop.
Забележка: Implies a high level of skill and attention to detail in the creation process.

building

To construct or assemble something by putting parts or materials together.
Пример: They are building a new house in the neighborhood.
Забележка: Often used for physical structures or objects that require assembly.

Изрази и често срещани фрази на Making

Making a difference

This phrase means to have a positive impact or effect on something or someone.
Пример: Volunteering at the local shelter is a great way to make a difference in the community.
Забележка: The focus is on creating an impact or change rather than just the act of creating something.

Making ends meet

To have enough money to cover basic expenses or to make financial ends meet.
Пример: With the rise in living costs, many families struggle to make ends meet each month.
Забележка: It refers to managing finances and meeting financial obligations rather than creating something tangible.

Making waves

To attract attention or cause a significant impact or disruption in a particular field.
Пример: The new startup is making waves in the tech industry with its innovative products.
Забележка: It implies creating a noticeable impact or buzz rather than physically creating something.

Make or break

Refers to a situation where success or failure in a particular endeavor will have a decisive impact.
Пример: The upcoming project is a make or break moment for our company's future.
Забележка: It focuses on the critical moment of decision or outcome rather than the process of creating.

Making a living

To earn money for sustenance or to support oneself financially.
Пример: After losing his job, he started freelancing to make a living.
Забележка: It pertains to earning money for survival rather than the act of physically creating something.

Make it up to someone

To compensate for a mistake or wrongdoing by doing something thoughtful or kind for someone.
Пример: I know I missed your birthday, but I promise to make it up to you by taking you out for a special dinner.
Забележка: It involves compensating for a fault or error rather than the act of creating.

Make a scene

To behave in a loud, dramatic, or disruptive manner in public.
Пример: She made a scene at the restaurant when her order was incorrect.
Забележка: It refers to creating a disturbance or commotion rather than physically making something.

Make the cut

To meet the required standard or criteria to be successful or accepted.
Пример: Only the top three contestants will make the cut and move on to the final round.
Забележка: It signifies meeting a specific standard or requirement rather than the act of physically creating something.

Make a point

To clearly express or highlight a specific idea, opinion, or argument.
Пример: During the presentation, she made a point to emphasize the importance of teamwork.
Забележка: It involves emphasizing or stating a particular viewpoint rather than physically creating something.

Всекидневни (сленгови) изрази на Making

Making bank

Earning a lot of money or making a substantial amount of profit.
Пример: I've been working overtime, so I'm making bank these days.
Забележка: While 'making bank' specifically refers to earning a significant amount of money, 'making' alone could refer to various forms of creation or production.

Making moves

Taking actions or steps towards achieving a goal or making progress in a particular endeavor.
Пример: I see you making moves, getting that promotion and all.
Забележка: 'Making moves' emphasizes actively working towards a goal, whereas 'making' alone is a generic term for creating or producing something.

Making a killing

Making an exceptionally large profit or doing extremely well financially.
Пример: He invested in that stock early on and is making a killing now.
Забележка: 'Making a killing' specifically relates to making a large profit, while 'making' on its own has a broader range of meanings.

Making out

Engaging in passionate kissing or intimate physical contact, typically between romantic partners.
Пример: I heard they were making out at the party last night.
Забележка: In this context, 'making out' refers to physical intimacy, whereas 'making' alone is more general in its application.

Making a buck

Earning money, especially through temporary or minor work.
Пример: She's doing odd jobs to make a buck while studying in college.
Забележка: 'Making a buck' specifically refers to earning money through work, while 'making' can apply to various forms of creation or production.

Making a mess

Creating disorder or untidiness in a particular area.
Пример: The kids were making a mess in the living room with their toys.
Забележка: 'Making a mess' specifically refers to creating disorder, while 'making' on its own can refer to various forms of creation.

Making moves on someone

Attempting to initiate a romantic or sexual relationship with someone, often through flirtation or advances.
Пример: He's been making moves on her for weeks, but she's not interested.
Забележка: The addition of 'on someone' specifies the target of the action, which is attempting to pursue a romantic interest, whereas 'making' alone is more general.

Making - Примери

Making a cake is easy if you follow the recipe.
Fare una torta è facile se segui la ricetta.
She is interested in making art from recycled materials.
Lei è interessata a creare arte con materiali riciclati.
The company is making a new product line.
L'azienda sta creando una nuova linea di prodotti.

Граматика на Making

Making - Глагол (Verb) / Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle)
Лема: make
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): makes
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): make
Глагол, минало време (Verb, past tense): made
Глагол, минало причастие (Verb, past participle): made
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): making
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): makes
Глагол, основна форма (Verb, base form): make
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): make
Срички, Разделяне и Ударение
making съдържа 2 срички: mak • ing
Фонетична транскрипция: ˈmā-kiŋ
mak ing , ˈmā kiŋ (Червената сричка е ударена)

Making - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
making: 600 - 700 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.