Речник
Английски - Италиански

Needs

nidz
Изключително Често Срещан
600 - 700
600 - 700
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

bisogni, esigenze, richiede, necessita, serve

Значения на Needs на италиански

bisogni

Пример:
Basic needs must be met first.
I bisogni primari devono essere soddisfatti per primi.
She understands the needs of the community.
Lei comprende i bisogni della comunità.
Употреба: formalКонтекст: Used in formal or professional settings when referring to necessities or requirements.
Забележка: This translation is commonly used to refer to both basic human needs and broader requirements.

esigenze

Пример:
The project needs to address the client's specific needs.
Il progetto deve affrontare le esigenze specifiche del cliente.
We are working to fulfill the needs of our customers.
Stiamo lavorando per soddisfare le esigenze dei nostri clienti.
Употреба: formalКонтекст: Used in professional contexts to describe requirements, demands, or necessities.
Забележка: This translation is often used in business or technical discussions.

richiede

Пример:
This task needs careful attention.
Questo compito richiede attenzione accurata.
The situation needs immediate action.
La situazione richiede azione immediata.
Употреба: formalКонтекст: Expressing a requirement or necessity for a specific action or attention.
Забележка: Translated as a verb, used in formal or professional contexts.

necessita

Пример:
The team necessitates a leader to guide them.
Il team necessita di un leader che li guidi.
She necessitates more time to complete the project.
Lei necessita di più tempo per completare il progetto.
Употреба: formalКонтекст: Formal expression of a need or requirement for something.
Забележка: Commonly used in formal or professional settings to indicate a necessity.

serve

Пример:
The situation serves immediate attention.
La situazione serve attenzione immediata.
This serves as a reminder of the importance of communication.
Questo serve come promemoria sull'importanza della comunicazione.
Употреба: informalКонтекст: Used informally to express a need for something.
Забележка: Informal translation, commonly used in everyday speech to indicate a requirement or necessity.

Синоними на Needs

requirements

Requirements refer to things that are necessary or mandatory.
Пример: The job has certain requirements that applicants must meet.
Забележка: Needs are things that are essential, while requirements are specific conditions that must be fulfilled.

necessities

Necessities are things that are indispensable or essential.
Пример: Food, water, and shelter are basic necessities for survival.
Забележка: Needs are general requirements for well-being, while necessities are fundamental items or conditions required for existence.

demands

Demands are things that are required or expected.
Пример: The demands of the project were challenging but achievable.
Забележка: Needs are essential desires or requirements, while demands can also imply expectations or pressures placed on someone.

Изрази и често срещани фрази на Needs

In need of

This phrase is used to indicate that someone requires something or is lacking something essential.
Пример: She is in need of some financial assistance to pay her rent.
Забележка: The phrase 'in need of' specifically highlights the requirement or lack of something, while 'needs' is a more general term for requirements.

A need for

This phrase is used to express a necessity or requirement for something.
Пример: There is a need for more research in this area to fully understand the problem.
Забележка: Similar to 'in need of,' 'a need for' emphasizes the necessity or requirement more explicitly.

If need be

This phrase means if it is necessary or required.
Пример: I'll wait here for you to finish your work, and if need be, we can go together.
Забележка: It emphasizes the condition of necessity or requirement more directly than just saying 'if necessary.'

To be in dire need of

This phrase indicates an extreme or urgent requirement for something.
Пример: The community is in dire need of basic amenities like clean water and electricity.
Забележка: It emphasizes the critical or urgent nature of the requirement, going beyond a simple need.

Meet someone's needs

This phrase means to fulfill or satisfy someone's requirements or desires.
Пример: Our goal is to provide services that meet the needs of our customers.
Забележка: It specifically focuses on fulfilling or satisfying requirements, going beyond just acknowledging needs.

Beyond someone's needs

This phrase means exceeding or surpassing what is necessary or required by someone.
Пример: The new car has features that go beyond my needs; I just wanted a reliable vehicle for commuting.
Забележка: It indicates going above and beyond what is essential or required, surpassing mere needs.

Cater to someone's needs

This phrase means to provide specifically for someone's requirements or desires.
Пример: As a hotel, our aim is to cater to the needs of our guests and provide exceptional service.
Забележка: It highlights the act of providing for someone's needs in a personalized or attentive manner.

Всекидневни (сленгови) изрази на Needs

gotta have

A casual way of expressing a strong need or requirement for something.
Пример: I gotta have my morning coffee to function properly.
Забележка: Less formal than saying 'I need'.

craving

Describing a strong desire or need for a specific thing or activity.
Пример: I'm craving some ice cream right now.
Забележка: Emphasizes a strong desire over a simple need.

itch for

Feeling a strong urge or desire for something, often exciting or adventurous.
Пример: I have an itch for some adventure this weekend.
Забележка: Conveys a more specific and intense desire compared to a general need.

must-have

An essential item or thing that is considered necessary.
Пример: For this upcoming trip, sunglasses are a must-have.
Забележка: Highlights the importance and necessity of the item more than simply saying it is needed.

yearning for

Expressing a deep longing or strong desire for something.
Пример: She's yearning for some time off to relax and unwind.
Забележка: Conveys a more emotional and heartfelt need compared to a standard need.

in the mood for

Feeling a specific desire or inclination towards something at a particular time.
Пример: I'm in the mood for pizza tonight, how about you?
Забележка: Reflects a temporary and situational need or want based on current feelings or preferences.

obsession with

Stating a strong, often excessive interest or need for something.
Пример: She has an obsession with collecting vintage records.
Забележка: Implies a more intense and consuming need than a regular interest or need.

Needs - Примери

Needs are different for everyone.
I bisogni sono diversi per ognuno.
We have to prioritize our needs.
Dobbiamo dare priorità ai nostri bisogni.
It is necessary to meet the needs of the customers.
È necessario soddisfare i bisogni dei clienti.

Граматика на Needs

Needs - Глагол (Verb) / Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present)
Лема: need
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): needs, need
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): need
Глагол, минало време (Verb, past tense): needed
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): needing
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): needs
Глагол, основна форма (Verb, base form): need
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): need
Срички, Разделяне и Ударение
needs съдържа 1 срички: needs
Фонетична транскрипция: ˈnēdz
needs , ˈnēdz (Червената сричка е ударена)

Needs - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
needs: 600 - 700 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.