Речник
Английски - Японски
Above
əˈbəv
Изключително Често Срещан
900 - 1000
900 - 1000
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
上に (うえに), より上 (よりうえ), 上記の (じょうきの), 以上 (いじょう), 上方 (うわがた)
Значения на Above на японски
上に (うえに)
Пример:
The book is above the table.
本はテーブルの上にあります。
The clouds are above us.
雲は私たちの上にあります。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to indicate a physical position higher than something else.
Забележка: Commonly used in both spoken and written Japanese. The word can be used in various contexts, including spatial descriptions.
より上 (よりうえ)
Пример:
He scored above average.
彼は平均より上の点数を取りました。
The temperature is above freezing.
気温は氷点より上です。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to compare values, indicating that something is higher or better than another.
Забележка: Often used in statistical or comparative contexts.
上記の (じょうきの)
Пример:
As mentioned above, we will have a meeting.
上記の通り、会議があります。
The above statement is true.
上記の声明は真実です。
Употреба: formalКонтекст: Used in written texts to refer back to previously mentioned information.
Забележка: Commonly seen in official documents, reports, and academic writing.
以上 (いじょう)
Пример:
The cost is above 100 dollars.
費用は100ドル以上です。
There are above five reasons for this decision.
この決定には5つ以上の理由があります。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to indicate a quantity that is greater than a specified amount.
Забележка: Widely used in everyday conversation and formal writing.
上方 (うわがた)
Пример:
The above-mentioned methods are effective.
上方に言及された方法は効果的です。
The above factors must be considered.
上方の要因を考慮する必要があります。
Употреба: formalКонтекст: Used in legal and formal contexts to refer to something previously stated.
Забележка: Less common in everyday speech, more often found in written contexts.
Синоними на Above
over
Similar to 'above,' 'over' indicates a higher position or level relative to something else.
Пример: The painting hung over the fireplace.
Забележка: The term 'over' can imply a more horizontal position compared to 'above,' which is more vertical.
on top of
This phrase means physically positioned higher than something else.
Пример: The book is on top of the table.
Забележка: It emphasizes the direct contact or placement on the upper surface of an object.
up
Indicates a higher position in a vertical direction.
Пример: Look up at the sky.
Забележка: It can imply a movement or direction towards a higher point.
beyond
Describes a position that is further along in space or time.
Пример: The horizon stretched far beyond the mountains.
Забележка: It suggests a distance or extent that surpasses a particular point.
Изрази и често срещани фрази на Above
Above and beyond
This phrase means to do more than what is expected or required.
Пример: She always goes above and beyond in her work, staying late to ensure everything is perfect.
Забележка: The phrase 'above and beyond' adds the idea of exceeding expectations, going the extra mile.
Above board
If something is above board, it is honest, open, and legal.
Пример: We want to make sure all our dealings are above board and transparent.
Забележка: The term 'above board' specifically refers to transparency and legality.
Above the law
To consider oneself above the law means to believe that rules don't apply to you.
Пример: He thinks he's above the law and can get away with anything.
Забележка: This phrase implies a sense of exemption from rules or regulations.
The sky's the limit
This idiom means there are no limits to what can be achieved.
Пример: With hard work and dedication, the sky's the limit in terms of what you can achieve.
Забележка: It suggests unlimited potential and opportunities beyond what is currently visible.
Above water
To stay above water means to manage to survive or cope, especially financially.
Пример: Despite the financial difficulties, they managed to stay above water by cutting costs.
Забележка: It conveys the idea of maintaining a stable situation, especially in challenging circumstances.
Head above water
To keep your head above water means to manage to survive or cope, especially when facing difficulties.
Пример: With all the responsibilities at work and home, she's just trying to keep her head above water.
Забележка: Similar to 'above water,' but with the added imagery of struggling to stay afloat amidst challenges.
Above suspicion
To be above suspicion means to be free from any doubt or mistrust.
Пример: As a public figure, it's important to remain above suspicion to maintain trust.
Забележка: This term implies a high level of trust and integrity, without any shadow of doubt.
Above all
This phrase emphasizes the importance of something above everything else.
Пример: Above all, remember to be kind to yourself in difficult times.
Забележка: It signifies prioritizing a particular aspect over all others.
Всекидневни (сленгови) изрази на Above
Above the fold
Referring to content placed in the upper half of a newspaper or website, visible without scrolling.
Пример: Make sure your website's key information is above the fold for better visibility.
Забележка: Originally used in print media, now adapted for online content.
Above your pay grade
Dealing with matters or topics that are beyond one's responsibility or expertise.
Пример: Sorry, discussing that issue is above your pay grade; you need to speak to a manager.
Забележка: Implies the hierarchy of authority or knowledge, not just physical position.
Above the noise
To rise above distractions or disturbances to achieve clarity or focus.
Пример: She couldn't focus with all the chatter; she needed to get above the noise to concentrate.
Забележка: Metaphorical usage, not just relating to physical height.
Above and about
To put in extra effort or go beyond the usual to accomplish something.
Пример: I need to go above and about to finish this project on time.
Забележка: Combining 'above' with 'about' adds emphasis to the level of effort or action.
Above the fray
To stay detached from conflict or arguments; not getting involved in disputes.
Пример: Despite the heated debate, she managed to stay above the fray.
Забележка: Implies maintaining a sense of calm or neutrality in tumultuous situations.
Above - Примери
The bird is flying above the clouds.
The book is on the shelf above the desk.
The temperature is above 30 degrees Celsius.
Граматика на Above
Above - Адпозиция (Adposition) / Предлог или подчинителен съюз (Preposition or subordinating conjunction)
Лема: above
Спрежения
Прилагателно име (Adjective): above
Наречие (Adverb): above
Съществително име, множествено число (Noun, plural): above
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): above
Срички, Разделяне и Ударение
above съдържа 1 срички: above
Фонетична транскрипция: ə-ˈbəv
above , ə ˈbəv (Червената сричка е ударена)
Above - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
above: 900 - 1000 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.