Речник
Английски - Японски

Commission

kəˈmɪʃən
Изключително Често Срещан
900 - 1000
900 - 1000
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

委託 (いたく), 手数料 (てすうりょう), 委員会 (いいんかい), 任務 (にんむ), 委任 (いにん)

Значения на Commission на японски

委託 (いたく)

Пример:
The artist received a commission to create a sculpture.
そのアーティストは彫刻を作るための委託を受けた。
The company signed a commission to develop a new software.
その会社は新しいソフトウェアを開発するための委託契約を結んだ。
Употреба: FormalКонтекст: Business, Art, Contracts
Забележка: This meaning refers to a formal agreement to perform a task or create something, often in exchange for payment.

手数料 (てすうりょう)

Пример:
The bank charges a commission for international money transfers.
銀行は国際送金に対して手数料を請求する。
The real estate agent earns a commission on the sale of the property.
不動産業者は物件の販売に対して手数料を得る。
Употреба: FormalКонтекст: Finance, Sales
Забележка: This meaning indicates a fee or percentage taken by a service provider for facilitating a transaction.

委員会 (いいんかい)

Пример:
She was appointed to the committee for the new project commission.
彼女は新しいプロジェクト委員会に任命された。
The commission will review the proposal next week.
委員会は来週その提案を審査する。
Употреба: FormalКонтекст: Politics, Organizations
Забележка: Refers to a group of people officially assigned to perform a specific function or task.

任務 (にんむ)

Пример:
He was sent on a commission to assess the damage after the storm.
彼は嵐の後に被害を評価するための任務に派遣された。
The government sent a commission to investigate the incident.
政府はその事件を調査するための委員会を派遣した。
Употреба: FormalКонтекст: Official Tasks, Investigations
Забележка: This meaning emphasizes a specific task or duty assigned to an individual or group.

委任 (いにん)

Пример:
He gave his friend commission to manage his affairs while he was away.
彼は不在中に友人に自分の事務を管理する委任をした。
The board granted commission to the new director.
理事会は新しいディレクターに委任を与えた。
Употреба: FormalКонтекст: Management, Authority
Забележка: Refers to granting authority or permission to someone to act on your behalf.

Синоними на Commission

fee

A fee is a payment made for a service or privilege.
Пример: The artist charges a commission fee for custom artwork.
Забележка: A commission typically refers to a percentage of a sale or transaction, while a fee is a set amount charged for a service.

compensation

Compensation is something, typically money, awarded to someone in recognition of loss, suffering, or injury.
Пример: The real estate agent receives compensation for each successful sale.
Забележка: While a commission is specifically tied to sales or transactions, compensation can be broader and encompass various forms of payment for services rendered.

remuneration

Remuneration is a payment for services rendered or work done.
Пример: The consultant's remuneration is based on the number of hours worked.
Забележка: Remuneration is a more general term for payment for work, while a commission is specifically a payment based on sales or transactions.

Изрази и често срещани фрази на Commission

on commission

This phrase means working for a percentage of the sales made, rather than a fixed salary.
Пример: She sells paintings on commission, earning a percentage of the sales.
Забележка: The original word 'commission' refers to an instruction or duty given to a person or a group.

commission a study

To request or authorize the creation of a study or report.
Пример: The government commissioned a study to investigate the impact of the new policy.
Забележка: In this context, 'commission' refers to giving an official order or task.

commission a piece of art

To hire or request an artist to create a specific piece of art.
Пример: The museum commissioned a famous artist to create a sculpture for their courtyard.
Забележка: Here, 'commission' means to engage or employ someone to produce a work of art.

commission a salesperson

To appoint or hire a salesperson with the expectation of generating sales.
Пример: The company decided to commission a new salesperson to target a different market.
Забележка: In this case, 'commission' involves appointing or hiring someone for a specific sales-related role.

commissioned officer

An officer who holds a formal rank and has received a commission from a higher authority.
Пример: As a commissioned officer in the military, he held a position of authority.
Забележка: In the military context, 'commissioned officer' refers to an officer with a formal rank and authority.

receive a commission

To earn a fee or percentage for completing a sale or transaction.
Пример: The real estate agent received a commission for selling the house.
Забележка: Here, 'commission' is the compensation or fee received for a specific service or sale.

art commission

A specific request or contract to create a piece of art for a client.
Пример: She took on an art commission to paint a mural for a local cafe.
Забележка: In the art world, 'art commission' refers to a specific request or contract for creating art.

commissioned work

Artwork created as a result of a specific request or agreement.
Пример: The artist presented her commissioned work at the gallery opening.
Забележка: In this context, 'commissioned work' is art created under a specific agreement or request.

earn a commission

To receive a percentage of the sales as compensation for the work done.
Пример: The salesperson earns a commission for every product sold.
Забележка: This phrase focuses on the act of receiving a percentage of sales as payment for services rendered.

Всекидневни (сленгови) изрази на Commission

Cut

In this context, 'cut' refers to a percentage or share of the commission earned.
Пример: I'll give you a cut of the commission if you help me close this deal.
Забележка: This term specifically refers to a portion or share of the commission rather than the entire commission itself.

Split

'Split' means to divide the commission equally between two or more parties.
Пример: Let's split the commission 50-50 since we both worked on this project.
Забележка: This term emphasizes the equal division of the commission among multiple individuals.

Kickback

A 'kickback' is a form of bribery where a portion of the earned commission is given back to someone in exchange for favorable treatment.
Пример: I received a kickback from the vendor for getting them the commission on the project.
Забележка: This term carries a negative connotation of underhanded or unethical behavior.

Bonus

A 'bonus' refers to an additional payment or reward on top of the standard commission.
Пример: If we exceed our targets, we might get a bonus on top of our regular commission.
Забележка: This term signifies an extra payment beyond the expected commission for achieving specific goals or milestones.

Take-home

'Take-home' refers to the actual amount of commission received after deducting taxes, fees, or expenses.
Пример: After deductions, my take-home commission was smaller than I expected.
Забележка: This term highlights the net amount an individual receives rather than the gross or total commission.

Percent

'Percent' is used to refer to the specific percentage of the commission that an individual is entitled to.
Пример: I negotiated a higher percent of the commission since I brought in the most clients.
Забележка: This term specifies the exact percentage share of the commission allocated to a person.

Slice

'Slice' is similar to 'cut' and implies a portion or share of the commission.
Пример: Can I get a slice of the commission for introducing you to this client?
Забележка: This term is more colloquial and informal, often used in a friendly or casual setting.

Commission - Примери

The commission will investigate the matter.
She received a commission to paint a portrait.
The salesperson earns a commission on each sale.

Граматика на Commission

Commission - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: commission
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): commissions, commission
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): commission
Глагол, минало време (Verb, past tense): commissioned
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): commissioning
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): commissions
Глагол, основна форма (Verb, base form): commission
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): commission
Срички, Разделяне и Ударение
commission съдържа 3 срички: com • mis • sion
Фонетична транскрипция: kə-ˈmi-shən
com mis sion , ˈmi shən (Червената сричка е ударена)

Commission - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
commission: 900 - 1000 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.