Речник
Английски - Японски
Adequate
ˈædəkwət
Много Срещан
~ 2400
~ 2400
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
適切な (てきせつな), 十分な (じゅうぶんな), まあまあの (まあまあの)
Значения на Adequate на японски
適切な (てきせつな)
Пример:
The solution was adequate for the problem.
その解決策は問題に対して適切だった。
He has adequate skills for this job.
彼はこの仕事に必要な適切なスキルを持っている。
Употреба: FormalКонтекст: Used in professional or academic settings to describe something that is suitable or fitting for a particular purpose.
Забележка: This meaning emphasizes suitability and appropriateness in various contexts.
十分な (じゅうぶんな)
Пример:
We have adequate resources to complete the project.
プロジェクトを完了させるために十分な資源がある。
The food provided was adequate for the number of guests.
提供された食べ物はゲストの数に対して十分だった。
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Can be used in both casual conversations and formal reports to indicate sufficiency.
Забележка: This meaning focuses on quantity and sufficiency rather than just appropriateness.
まあまあの (まあまあの)
Пример:
The performance was adequate, but not outstanding.
そのパフォーマンスはまあまあだったが、特に優れているわけではなかった。
Her grades were adequate, but she could do better.
彼女の成績はまあまあだったが、もっと良くできる。
Употреба: InformalКонтекст: Used in everyday conversation to express that something meets basic expectations but lacks excellence.
Забележка: This meaning conveys a sense of mediocrity rather than a positive evaluation.
Синоними на Adequate
sufficient
Having as much as is needed; enough.
Пример: The information provided was sufficient for the task at hand.
Забележка: Sufficient implies meeting the requirements or needs without exceeding them.
suitable
Appropriate for a particular purpose; fitting.
Пример: The candidate possesses suitable qualifications for the job.
Забележка: Suitable emphasizes the idea of being appropriate or fitting for a specific situation.
acceptable
Adequate or satisfactory; meeting minimum requirements.
Пример: The quality of the product is acceptable for most consumers.
Забележка: Acceptable indicates meeting a standard or requirement, but may not imply excellence.
Изрази и често срещани фрази на Adequate
Good enough
This phrase implies that something meets the necessary standard or level of quality, even if it may not be exceptional.
Пример: The free version of the software is good enough for basic editing.
Забележка: It suggests meeting the minimum requirement rather than just being satisfactory.
Up to par
This phrase means meeting the expected standard or level of quality.
Пример: His performance was up to par during the competition.
Забележка: It emphasizes meeting a specific standard rather than just being adequate.
Pass muster
This idiom means to meet a required standard or approval.
Пример: The new employee's work ethic didn't pass muster with the manager.
Забележка: It implies scrutiny or evaluation being passed rather than just being acceptable.
Satisfactory
This word means meeting the requirements or expectations.
Пример: The results of the experiment were deemed satisfactory by the professor.
Забележка: It is a more formal way of describing something as acceptable or adequate.
Up to scratch
This idiom means meeting a required standard or level of quality.
Пример: Her presentation was up to scratch and impressed the clients.
Забележка: It suggests meeting a specific standard rather than just being satisfactory.
Just the ticket
This phrase means exactly what is needed or wanted.
Пример: A cup of tea is just the ticket after a long day at work.
Забележка: It emphasizes fulfilling a specific need or desire rather than just being adequate.
Doing the trick
This idiom means achieving the desired result or effect.
Пример: Adding a bit of salt to the soup did the trick to enhance the flavor.
Забележка: It implies achieving a specific outcome rather than just being adequate.
Всекидневни (сленгови) изрази на Adequate
Decent
Decent means acceptable or satisfactory, not great but not terrible either.
Пример: His performance was decent, but he could have done better.
Забележка: Decent implies a moderate level of adequacy without being particularly exceptional.
Alright
Alright is a casual way to say satisfactory or acceptable.
Пример: The movie was alright, but it wasn't anything special.
Забележка: Alright is a more informal and casual term than adequate.
Okay
Okay indicates something that is neither very good nor very bad, it's just satisfactory.
Пример: The food was just okay, nothing to write home about.
Забележка: Okay is a very commonly used term for adequacy in a casual setting.
Middling
Middling means moderate or average, not outstanding but not terrible either.
Пример: His skills are middling compared to others in the team.
Забележка: Middling suggests a level of adequacy that is neither exceptional nor poor.
So-so
So-so means neither very good nor very bad, just average or mediocre.
Пример: Her presentation was so-so, it didn't really impress anyone.
Забележка: So-so conveys a sense of mediocrity or average performance.
Lackluster
Lackluster means uninspiring or not very impressive.
Пример: The response to the campaign was rather lackluster, we were expecting more enthusiasm.
Забележка: Lackluster implies a lack of excitement or notable quality in adequacy.
Mediocre
Mediocre means average, neither very good nor very bad.
Пример: The movie received mediocre reviews, with many finding it uninteresting.
Забележка: Mediocre suggests an adequacy that falls short of being noteworthy or exceptional.
Adequate - Примери
The equipment is adequate for the job.
She had an adequate amount of time to complete the project.
The instructions were not adequate for me to understand.
Граматика на Adequate
Adequate - Прилагателно (Adjective) / Прилагателно име (Adjective)
Лема: adequate
Спрежения
Прилагателно име (Adjective): adequate
Глагол, минало време (Verb, past tense): adequated
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): adequating
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): adequates
Глагол, основна форма (Verb, base form): adequate
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): adequate
Срички, Разделяне и Ударение
adequate съдържа 3 срички: ad • e • quate
Фонетична транскрипция: ˈa-di-kwət
ad e quate , ˈa di kwət (Червената сричка е ударена)
Adequate - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
adequate: ~ 2400 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.