Речник
Английски - Японски

Amount

əˈmaʊnt
Много Срещан
~ 2300
~ 2300
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

量 (りょう), 額 (がく), 総額 (そうがく), 量的 (りょうてき)

Значения на Amount на японски

量 (りょう)

Пример:
The amount of water in the glass is too low.
グラスの中の水の量が少なすぎます。
Please send me the amount I requested.
私が要求した金額を送ってください。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in both everyday and formal contexts when referring to a quantity of something.
Забележка: This is the most common translation and is used to denote a measurable quantity.

額 (がく)

Пример:
The total amount due is $50.
支払い総額は50ドルです。
What is the amount of this transaction?
この取引の額はいくらですか?
Употреба: formalКонтекст: Often used in financial or accounting contexts to refer to money or sums.
Забележка: This term is more specific to monetary values.

総額 (そうがく)

Пример:
The total amount of sales this month was impressive.
今月の総額売上は素晴らしかったです。
We need to calculate the total amount of expenses.
経費の総額を計算する必要があります。
Употреба: formalКонтекст: Used in business and accounting contexts when referring to total sums.
Забележка: This term emphasizes the total sum of several amounts combined.

量的 (りょうてき)

Пример:
We need a quantifiable amount of data.
私たちは量的に測定可能なデータが必要です。
The amount of effort required was greater than expected.
必要な努力の量は予想以上でした。
Употреба: formalКонтекст: Usually used in scientific or technical contexts.
Забележка: This term refers to a measurable or quantifiable amount, often in research or technical discussions.

Синоними на Amount

quantity

Quantity refers to an amount or number of something.
Пример: The quantity of sugar needed for the recipe is two cups.
Забележка: Quantity is often used in a more specific or numerical context.

total

Total refers to the whole amount or sum of something.
Пример: The total cost of the project is $5000.
Забележка: Total emphasizes the entire amount without specifying individual components.

sum

Sum refers to the result of adding numbers or quantities together.
Пример: The sum of 5 and 3 is 8.
Забележка: Sum specifically refers to the result of addition.

volume

Volume refers to the amount of space occupied by a substance or object.
Пример: The volume of water in the tank is 100 liters.
Забележка: Volume is often used in reference to physical space or capacity.

Изрази и често срещани фрази на Amount

A large amount of

This phrase is used to describe a significant or considerable quantity of something.
Пример: She drank a large amount of water after the workout.
Забележка: The phrase 'a large amount of' emphasizes the size or quantity of something, whereas 'amount' is a more general term for the total or sum of something.

An amount of time

This phrase refers to the length or duration of time required to complete a task or activity.
Пример: It took her a considerable amount of time to finish the project.
Забележка: The phrase 'an amount of time' specifies the duration or period of time needed for something, whereas 'amount' alone is more general in meaning.

In large amounts

This phrase indicates that something is being produced, consumed, or used in significant quantities.
Пример: The company produces goods in large amounts to meet the demand.
Забележка: The addition of 'in' before 'large amounts' specifies the manner or way in which something is being done, emphasizing the quantity involved.

A small amount of

This phrase denotes a limited or modest quantity of something.
Пример: Only a small amount of sugar is needed for this recipe.
Забележка: Similar to 'a large amount of,' this phrase highlights the size or quantity of something specific, rather than just using the general term 'amount.'

A certain amount of

This phrase suggests that a specific or defined quantity of something is needed or expected.
Пример: A certain amount of flexibility is required in this job.
Забележка: By using 'certain,' the phrase implies a particular or known quantity of something, adding a sense of specificity to the term 'amount.'

An infinite amount of

This phrase conveys a notion of endlessness or an immeasurable quantity of something.
Пример: There seems to be an infinite amount of information available on the internet.
Забележка: The addition of 'infinite' intensifies the idea of limitless or boundless quantity, going beyond the general concept conveyed by the term 'amount' alone.

Amount to

This phrase means to be equivalent to, to add up to, or to result in a particular outcome or consequence.
Пример: His actions amount to a breach of trust.
Забележка: In this phrase, 'amount to' implies reaching a certain level or having a specific significance, different from just referring to the total or sum of something.

Всекидневни (сленгови) изрази на Amount

Tons of

This slang term is used to express a large amount or a high quantity of something.
Пример: There were tons of people at the concert last night.
Забележка: It emphasizes a greater quantity compared to just saying 'a lot of.'

Loads of

Similar to 'tons of,' 'loads of' is used to indicate a significant amount or a large number of something.
Пример: I have loads of homework to do this weekend.
Забележка: It conveys a sense of abundance or excessiveness.

A bunch of

This phrase is used informally to indicate a collection or a group of items.
Пример: I bought a bunch of flowers for my mom's birthday.
Забележка: It suggests a casual or colloquial way of referring to an amount.

Heaps of

In informal language, 'heaps of' means a very large amount or an excessive quantity of something.
Пример: She has heaps of clothes in her closet.
Забележка: It implies an abundance that may even seem excessive or unnecessary.

A load of

Used to express skepticism or disbelief about a stated amount or information.
Пример: That's a load of nonsense!
Забележка: In this context, 'a load of' implies that the information is considered false or exaggerated.

A boatload of

This slang term denotes an extremely large or overwhelming quantity of something.
Пример: I have a boatload of work to finish before the deadline.
Забележка: It emphasizes an excessive amount, often used humorously or colloquially.

A slew of

Informally used to describe a large number or amount of something, often with a negative connotation.
Пример: The company received a slew of complaints about the new product.
Забележка: It implies a significant or substantial amount, usually referring to an undesirable quantity.

Amount - Примери

The amount of sugar in the recipe is too high.
I need to check the amount of money in my bank account.
The amount of work required for this project is enormous.

Граматика на Amount

Amount - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: amount
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): amounts
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): amount
Глагол, минало време (Verb, past tense): amounted
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): amounting
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): amounts
Глагол, основна форма (Verb, base form): amount
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): amount
Срички, Разделяне и Ударение
amount съдържа 1 срички: amount
Фонетична транскрипция: ə-ˈmau̇nt
amount , ə ˈmau̇nt (Червената сричка е ударена)

Amount - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
amount: ~ 2300 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.