Речник
Английски - Японски

Sleep

slip
Много Срещан
~ 2300
~ 2300
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

睡眠 (すいみん, suimin), 寝る (ねる, neru), 睡眠不足 (すいみんぶそく, suiminbusoku), 眠る (ねむる, nemuru), 仮眠 (かみん, kamin)

Значения на Sleep на японски

睡眠 (すいみん, suimin)

Пример:
I need to get more sleep.
もっと睡眠を取らなければならない。
Sleep is essential for health.
睡眠は健康にとって不可欠です。
Употреба: formalКонтекст: Used in discussions about health, wellness, or scientific contexts.
Забележка: Refers specifically to the state of sleep as a biological need.

寝る (ねる, neru)

Пример:
I usually go to sleep around 11 PM.
私は通常、午後11時ごろに寝ます。
He slept for eight hours last night.
彼は昨晩8時間寝ました。
Употреба: informalКонтекст: Commonly used in daily conversation about going to bed or sleeping.
Забележка: This is a verb meaning 'to sleep' or 'to go to bed'.

睡眠不足 (すいみんぶそく, suiminbusoku)

Пример:
I am suffering from sleep deprivation.
私は睡眠不足に悩まされています。
Sleep deprivation can cause serious health issues.
睡眠不足は深刻な健康問題を引き起こすことがあります。
Употреба: formalКонтекст: Used in medical or psychological discussions.
Забележка: Refers to a lack of sleep or insufficient sleep.

眠る (ねむる, nemuru)

Пример:
The baby is sleeping peacefully.
赤ちゃんは静かに眠っています。
He fell asleep during the movie.
彼は映画の途中で眠ってしまいました。
Употреба: informalКонтекст: Used in everyday conversation, often to describe the act of falling asleep.
Забележка: This verb is used to indicate the action of sleeping or dozing off.

仮眠 (かみん, kamin)

Пример:
I took a short nap after lunch.
昼食後に仮眠を取りました。
A quick nap can refresh you.
短い仮眠はあなたをリフレッシュさせることができます。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used when referring to a short period of sleep, like a nap.
Забележка: Specifically refers to a brief sleep, often during the day.

Синоними на Sleep

slumber

Slumber refers to a deep, peaceful sleep.
Пример: After a long day at work, I look forward to sinking into a peaceful slumber.
Забележка: Slumber is often used in a more poetic or formal context compared to 'sleep.'

nap

A nap is a short period of sleep, usually during the day.
Пример: I like to take a short nap in the afternoon to recharge my energy.
Забележка: Nap specifically refers to a short sleep, whereas 'sleep' can refer to any duration of rest.

doze

To doze means to fall into a light sleep or to be half-asleep.
Пример: The gentle rocking of the train made me doze off for a few minutes.
Забележка: Doze implies a lighter form of sleep compared to 'sleep.'

rest

Rest refers to relaxing or ceasing activity to regain strength or energy.
Пример: After a tiring workout, it's important to rest and allow your body to recover.
Забележка: Rest can include activities other than sleep, such as sitting quietly or taking a break.

Изрази и често срещани фрази на Sleep

hit the hay

This means to go to bed or go to sleep.
Пример: I'm exhausted, it's time to hit the hay.
Забележка: The phrase 'hit the hay' is a more informal way of saying 'go to sleep.'

catch some Z's

To catch some Z's means to get some sleep.
Пример: I need to catch some Z's before the big meeting tomorrow.
Забележка: This phrase uses 'Z's' as a playful way to refer to sleep.

sleep like a log

Sleeping very deeply and soundly.
Пример: After hiking all day, I slept like a log last night.
Забележка: The phrase 'sleep like a log' emphasizes the deep and undisturbed quality of sleep.

hit the sack

To go to bed or go to sleep.
Пример: I have an early start tomorrow, so I need to hit the sack soon.
Забележка: Similar to 'hit the hay,' this phrase is a casual way of saying 'go to sleep.'

beauty sleep

Sleep that is important for one's appearance or health.
Пример: I need my beauty sleep to look fresh for the party tomorrow.
Забележка: This phrase humorously suggests that sleep can enhance one's beauty or well-being.

sleep on it

To postpone a decision until the next day after sleeping and thinking about it.
Пример: I'm not sure about this decision; I need to sleep on it.
Забележка: This phrase implies taking time to consider something before making a decision.

out like a light

To fall asleep very quickly and deeply.
Пример: As soon as I hit the bed, I was out like a light.
Забележка: This phrase highlights falling asleep rapidly and without difficulty.

Всекидневни (сленгови) изрази на Sleep

crash

To fall asleep quickly and deeply, often due to exhaustion or being very sleepy.
Пример: I'm so tired, I just want to crash as soon as I get home.
Забележка:

zonk out

To suddenly and completely fall asleep, especially in a relaxed or comfortable environment.
Пример: After studying for hours, I zonked out on the couch.
Забележка:

snooze

To have a short, light sleep, like a nap or a brief rest.
Пример: Let me just take a quick snooze before dinner.
Забележка:

crash out

Similar to 'crash,' it means to fall asleep quickly, but 'out' emphasizes the suddenness or intensity of the sleep.
Пример: I was so exhausted after the marathon that I crashed out as soon as I got home.
Забележка: Emphasizes a more abrupt or sudden fall into sleep.

kip

An informal way to refer to sleep, especially a short or brief period of sleep.
Пример: I need to get some kip before the party tonight.
Забележка:

hit the pillow

To go to bed or fall asleep, often used to indicate readiness or eagerness to sleep.
Пример: I can't wait to hit the pillow after a long day at work.
Забележка:

nod off

To briefly and unintentionally fall asleep or start to fall asleep, typically when not in bed.
Пример: During the boring lecture, I couldn't help but nod off for a few minutes.
Забележка:

Sleep - Примери

I need to get some sleep before the big day.
He enjoys taking a nap in the afternoon.
She had a bad dream last night.

Граматика на Sleep

Sleep - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: sleep
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): sleep
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): sleep
Глагол, минало време (Verb, past tense): slept
Глагол, минало причастие (Verb, past participle): slept
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): sleeping
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): sleeps
Глагол, основна форма (Verb, base form): sleep
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): sleep
Срички, Разделяне и Ударение
sleep съдържа 1 срички: sleep
Фонетична транскрипция: ˈslēp
sleep , ˈslēp (Червената сричка е ударена)

Sleep - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
sleep: ~ 2300 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.