Речник
Английски - Японски

Assume

əˈsum
Изключително Често Срещан
900 - 1000
900 - 1000
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

仮定する (かていする), 思い込む (おもいこむ), 引き受ける (ひきうける), 装う (よそおう)

Значения на Assume на японски

仮定する (かていする)

Пример:
Let's assume that it will rain tomorrow.
明日雨が降ると仮定しましょう。
If we assume the cost will increase, we should prepare.
コストが増加すると仮定すれば、準備すべきです。
Употреба: FormalКонтекст: Used in discussions, arguments, or theoretical scenarios.
Забележка: This meaning is often used in academic and professional contexts.

思い込む (おもいこむ)

Пример:
I assumed you were coming to the party.
あなたがパーティーに来ると思い込んでいました。
Don't assume that everyone agrees with you.
誰もがあなたに同意すると思い込まないでください。
Употреба: InformalКонтекст: Used in everyday conversation to describe a mistaken belief.
Забележка: This is more casual and implies a lack of verification.

引き受ける (ひきうける)

Пример:
I will assume responsibility for the project.
そのプロジェクトの責任を引き受けます。
She assumed the role of team leader.
彼女はチームリーダーの役割を引き受けました。
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used in professional settings when accepting roles or responsibilities.
Забележка: This meaning emphasizes taking on a duty or function.

装う (よそおう)

Пример:
He assumed a calm demeanor during the crisis.
彼は危機の間、冷静な態度を装いました。
She assumed a serious expression while discussing the matter.
彼女はその問題について話している間、真剣な表情を装いました。
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used in contexts related to behavior or appearance.
Забележка: This meaning suggests pretending or feigning a certain attitude.

Синоними на Assume

presume

To presume means to suppose something is true without having evidence to confirm it.
Пример: I presume that she will be attending the meeting.
Забележка: Presume is often used when making an assumption based on likelihood rather than certainty.

suppose

To suppose means to assume something to be the case without proof.
Пример: Let's suppose that the project will be completed by next month.
Забележка: Suppose is a more general term for assuming something to be true.

believe

To believe means to accept something as true without needing proof.
Пример: I believe he is telling the truth.
Забележка: Believe implies a stronger conviction or faith in the assumption.

presuppose

To presuppose means to require as an antecedent in logic or fact.
Пример: The theory presupposes that all humans are rational beings.
Забележка: Presuppose often involves assuming something as a precondition for further discussion or argument.

Изрази и често срещани фрази на Assume

Assume responsibility

To take on the duty or obligation for something that has happened.
Пример: She assumed responsibility for the project's failure.
Забележка: This phrase emphasizes actively taking on responsibility rather than just making an assumption.

Assume the worst

To expect or believe that the worst possible outcome will happen.
Пример: Don't assume the worst, wait for more information.
Забележка: This phrase implies having a negative outlook or expectation rather than simply making an assumption.

Assume the role

To take on a particular position or character in a specific situation.
Пример: After the retirement of the lead actor, she assumed the role of the protagonist.
Забележка: This phrase highlights stepping into a specific role or position, often in a formal or designated manner.

Assume someone's meaning

To interpret or understand someone's intended message or implication.
Пример: I assumed his meaning when he used that phrase.
Забележка: This phrase involves interpreting or deducing someone else's intended message rather than making an assumption in general.

Assume command

To take control or authority over a group or situation, especially in emergencies.
Пример: In times of crisis, the senior officer assumed command of the unit.
Забележка: This phrase specifically refers to taking control or authority, often in critical or urgent situations.

Assume the position

To take a specific stance or posture as instructed.
Пример: During the drill, the soldiers assumed the position of readiness.
Забележка: This phrase is used in a physical context, instructing someone to take a particular physical posture or position.

Assume a false identity

To take on a fake persona or identity for deceptive purposes.
Пример: The spy assumed a false identity to infiltrate the enemy's ranks.
Забележка: This phrase involves intentionally adopting a false identity, often for covert or deceptive reasons.

Assume office

To officially take on a position or role, especially in a formal setting.
Пример: After winning the election, the new mayor will assume office next month.
Забележка: This phrase specifically refers to entering a formal position, such as a political office, through official procedures.

Всекидневни (сленгови) изрази на Assume

Assume someone is talking about you

This means to believe or guess that someone is discussing or referring to you in a conversation.
Пример: I overheard my colleagues whispering and assumed they were talking about me.
Забележка: This differs from the standard meaning of 'assume' in that it involves speculating about being the subject of others' conversations.

Assume the victory

To prematurely believe or act as though one has won or achieved success before the outcome is certain.
Пример: We were leading by a large margin, so we started to assume the victory before the game was over.
Забележка: This slang term adds a nuance of overconfidence or premature celebration to the idea of 'assuming' something, deviating from the standard meaning of making an educated guess or inference.

Assume the worst-case scenario

To imagine or expect the most negative or disastrous outcome in a given situation.
Пример: Whenever there's a delay in her response, he tends to assume the worst-case scenario.
Забележка: While this still involves making an assumption, the emphasis here is on imagining the most extreme negative possibility rather than a neutral or positive one.

Assume the role of mediator

To take on a specific responsibility or task, often involving acting as an intermediary or facilitator in a situation.
Пример: In the meeting, John agreed to assume the role of mediator between the conflicting parties.
Забележка: This slang term maintains the essence of 'assume' in terms of taking on a role or responsibility, but it adds a sense of formality or purpose to the action.

Assume the lead

To take on a leading or prominent position within a group or task.
Пример: Sara's exceptional performance allowed her to assume the lead in the project team.
Забележка: This slang term focuses on taking a position of leadership or influence, departing from the more general notion of 'assuming' a role or responsibility.

Assume the identity of a character

To adopt or pretend to be a particular character or persona for entertainment or amusement.
Пример: She loves to assume the identity of her favorite superhero at costume parties.
Забележка: While this usage retains the concept of 'assuming' a role or identity, it specifically involves embodying a fictional or imaginary persona rather than taking on a real-world responsibility.

Assume - Примери

I assume that you will be there on time.
She assumed that he knew the way.
Don't assume that everyone will agree with you.

Граматика на Assume

Assume - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: assume
Спрежения
Глагол, минало време (Verb, past tense): assumed
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): assuming
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): assumes
Глагол, основна форма (Verb, base form): assume
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): assume
Срички, Разделяне и Ударение
assume съдържа 2 срички: as • sume
Фонетична транскрипция: ə-ˈsüm
as sume , ə ˈsüm (Червената сричка е ударена)

Assume - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
assume: 900 - 1000 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.